TO CHARGE in Czech translation

[tə tʃɑːdʒ]
[tə tʃɑːdʒ]
obvinit
charge
accuse
blame
frame
indict
prosecute
convict
incriminate
to impeach
implicate
účtovat
charge
bill
nabít
charge
reload
load
arm
power
you to recharge
nabíjet
charge
load
reload
obvinili
charge
accused
blamed
they framed
indicted
na obvinění
to charge
to the accusations
to indict
to the allegations
of conviction
obžalovat
charge
impeach
prosecute
indict
arraign
be accused
dobít
recharge
conquer
take
k útoku
to attack
to strike
to fire
to charge
to assault
for the bombing
pro nabíjení
for charging
naúčtuje
pro nabití
se to nabilo
zpoplatnit

Examples of using To charge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To check battery power and to charge the keyboard, do the following.
Chcete-li zkontrolovat stav baterie a klávesnici dobít, postupujte takto.
Now they want to charge you with felony murder.
Teď tě chtěj obžalovat z vraždy.
We have enough to charge him.
Máme dost důkazů na jeho obvinění.
Or enough evidence to charge him. But they couldn't find the murder weapon.
Ale nemohli najít vražednou zbraň, nebo dostatek důkazů, aby ho obvinili.
To charge, only use the charging cable included in the scope of supply.
Pro nabíjení používejte pouze nabíjecí kabel, který je součástí dodávky.
Stand by to charge batteries.
Připravte se dobít baterie.
Try putting the Leap device into the charging cradle and plugging it in to charge.
Zkuste umístit zařízení Leap do nabíjecí kolébky a zapojit je pro nabití.
At the sixth take, one elephant just got mad and started to charge.
Při šestém záběru to jeden slon nevydržel a vyrazil k útoku.
There's enough evidence in there to charge him with multiple counts of corruption.
Je tu dostatek důkazů tam mu naúčtuje S několika počty korupce.
The government of the United States wants to charge you two with murder.
Americká vláda vás chce obžalovat z vraždy.
We don't have enough evidence to take to a grand jury to charge drew or james.
Nemáme pro porotu dost důkazů na obvinění Drewa nebo Jamese.
To charge you with murder.- Oh, and FYI, we actually don't need a body.
Tělo nepotřebujeme. Abyste věděl, abychom vás obvinili z vraždy.
Push the button to the right to charge the device.
Stiskněte tlačítko na pravé straně pro nabíjení.
Who gives the command to charge?
Kdo dává rozkaz k útoku?
Who's going to charge us to turn June into a commodity.
Jde o PR…- PR agenta, který nám naúčtuje i to, že červen promění ve zboží.
Getting anything?- Mm, gotta give it some time to charge.
Máš něco? Dej tomu trochu času, aby se to nabilo.
You want to charge me?
Chcete mě obžalovat?
Is there enough here to charge Kim?
Je toho tady dost na obvinění Kima?
Have the gall to charge Dr. Kevorkian tonight.
Projevte tu drzost a obviňte dnes doktora Kevorkiana.
Aye. Sire, give the command to charge while there is still a chance.
Ano. dokud máme ještě šanci. Pane, dejte pokyn k útoku.
Results: 686, Time: 0.1254

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech