NEBEM in English translation

heaven
nebe
nebesa
ráj
bůh
ráji
nebíčku
sky
nebe
obloha
nebes
oblacích
skyi
nebeští
oblak
skies
nebe
obloha
nebes
oblacích
skyi
nebeští
oblak
heavens
nebe
nebesa
ráj
bůh
ráji
nebíčku

Examples of using Nebem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nebem zaklínám tě, mluv!
By heaven, I charge thee speak!
Gentlemeni, jsou věci mezi nebem a zemí. které jsou vymyšleny v naší folozofii.
Gentlemen, there's more in heaven and earth than is dreamt up in our philosophy.
Mezi nebem a zemí, prodlévá tvá úžasná duše.
Between the realms of heaven and earth.
Mezi nebem a zemí, prodlévá tvá úžasná duše.
Between the realms of heaven and earth Lingers your magnificent soul.
Pod takovým nebem mohlo mít mé dětství šířku a horizont.
My childhood would have been wide and horizontal… under such a sky.
Potrestána nebem. Tenhle chlap byl ateista.
This guy was an atheist. Punished by Heaven.
Potrestána nebem. Tenhle chlap byl ateista.
Punished by Heaven. This guy was an atheist.
Nechal vodu pod nebem, aby tvořila jedno místo.
But let's go. Let the waters under the heaven be gathered together unto one place.
Jste nebem, jste ostatními.
You are the blue, you are the Aleph,
Stálý kurz za nebem, poraž mnoho nepřátel.
Steady course for the haven♪♪ Hew many foe-men, hew many foe-men♪.
Začalo to nebem a peklem.
It began with Heaven and Hell.
Ne, ty musíš žít na svým ranči, na venkovský půdě pod nebem.
No, you have got to live out on your ranch on the land, under the sky.
Dokud neuvidíme vánek. Dokud neuvidíme, co je za nebem.
Until we can see the breeze until we can see beyond the sky.
Ale vaše takzvaná Svatyně se stala nebem pro uprchlíky.
But your so-called Sanctuary is becoming a haven for fugitives.
Má slova jsou posvěcená samotným nebem, rebelové musí zemřít.
My words are ordained by heaven, rebels will die.
Dech života spojuje zemi s nebem a nás s vesmírem.
A breath of life, linking the earth with the sky and us with the universe.
Všechno má určenou chvíli a veškeré dění pod nebem svůj čas.
To everything there is a season, and a time to every purpose under the heaven.
A Bůh řekl, nechť jsou vody pod nebem.
And God said,'Let the waters under the Heaven.
Ale nemyslím si, že existuje jediný vědec, který nebyl ohromen nebem.
But i don't think there is a scientist alive who didn't awed by the heavens.
Sladíme se s pouští… se zemí a s nebem.
We attune ourselves to the desert. To the Earth, and to the sky.
Results: 548, Time: 0.0931

Top dictionary queries

Czech - English