Examples of using Nenastal in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ale pořád nenastal ten správný čas.
Ještě nenastal, Ethane.
Nikdy nenastal mír, aniž by mu nepředcházelo velké utrpení.
Nenastal už čas jí odpustit?
Ještě nenastal ten čas, ale už brzo nastane. .
Nenastal už čas abyste dospěli?
Proto ještě nenastal čas pro ukončení podpůrných opatření, jež byla zavedena.
Ještě nenastal vhodný okamžik.
Jenž však nikdy nenastal.
Což znamená, že tvůj průlom ještě nenastal.
Nový svět, kterému jsme skoro na dosah, by nikdy nenastal.
modlila jsem se, aby tenhle den nikdy nenastal, ale nastal. .
Nikdy v historii newyorských nočních klubů nenastal nedostatek chlapů.
Celý život jsem se modlil, aby nenastal tento den.
Pravdou je že ještě nenastal tvůj čas.
Ale ten den ještě nenastal.
A v tom pokračoval, dokud nenastal čas odejít do důchodu.
Konec světa nenastal.
Přišel jsem moc brzo, řekl. Můj čas ještě nenastal.
Řekl, že pro mě ještě nenastal čas.