Examples of using Neočekávej in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nikdy neočekávej omluvu… od někoho, kdo tě právě podrazil.
Neočekávej, že se budu omlouvat. Budou zabiti.
Neočekávej nic.
Neočekávej ode mě, že uvěřím nějakému příběhu o rusácích.
Neočekávej zpětnej ráz.
Nikdy neočekávej omluvu od někoho, kdo tě právě podrazil.
Hlavně neočekávej, že tě přečtu zpátky.
Neočekávej nic od Waldera Freye
Když příjdeš domů pozdě, neočekávej, že pomoc tady bude čekát.
Mistře? Neočekávej nic.
Neočekávej okamžitě výsledky;
je to tvoje věc, ale neočekávej, že půjdeme s tebou.
je to tvůj trenér neočekávej, že budeš vědět kdy skoruje.
dotáhl mě sem, ale neočekávej ode mě, že budu žít v mládeneckým doupěti.
takže už ode mě neočekávej žádné další rady zdarma.
Reede… Neočekávej, že v našem vztahu budu někdy poslouchat, kdy a komu mám odkrýt důkazy v případu vraždy.- Je to jasné?
A nikdy neočekávej, že někdo jiný bude ze sebe dělat něco jiného,
tak neočekávej, že se tak budu chovat.
Ale nechoď za mnou, když jím… svou extra tučnou anglickou snídani… a neočekávej, že ti to budu dělat snažší.
Neočekávej další zázrak.