DON'T EXPECT ME in Czech translation

[dəʊnt ik'spekt miː]
[dəʊnt ik'spekt miː]
nečekejte
do not wait
do not expect
nečekej ode mě
don't expect me
neočekávej
don't expect
nečekáš
you don't expect
you're not waiting
you're not expecting
you don't wait
you can't expect
do you really expect
you don't await
nečekáte
you don't expect
you're not waiting
you're not expecting
you don't wait
don't think
neočekávejte že mě

Examples of using Don't expect me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And don't expect me to hold your hair! Forever, Jen!
A neočekávej, že ti budu držet vlasy. Už napořád, Jen!
And please don't expect me to believe that passport BS.
A prosím nečekej ode mě, že budu věřit tomu nesmyslu o pasu.
So don't expect me to be my normal, cheery self.
Takže nečekejte, že budu jako veselý skřítek jako obvykle.
Don't expect me to be sorry. They will be killed.
Neočekávej, že se budu omlouvat. Budou zabiti.
Don't expect me to pose for you.
Nečekejte, že vám budu pózovat.
Just don't expect me to read you back.
Hlavně neočekávej, že tě přečtu zpátky.
Don't expect me to shed a tear over his demise.
Nečekejte, že kvůli němu uroním slzu.
Just don't expect me to tell you who for.-Of course.
Jistěže. Jen nečekejte, že vám řeknu, koho.
Don't expect me to comment on rumours
Nečekejte, že budu komentovat zvěsti
But don't expect me to kiss your behind.
Ale nečekejte, že vám budu líbat zadek.
Don't expect me to cry for them.
Nečekejte, že kvůli nim budu plakat.
Please, don't expect me to come tonight.
Prosím, nečekejte, že dnes večer přijdu.
Yeah, that's pretty good there, uh, but don't expect me to bow and scrape.
Jo, to je dost dobré, ale nečekejte žádné klečení a poklony.
Just don't expect me to go to any reunions.
Jen ode mě nečekej že půjdu na sraz po letech.
So don't expect me to go out on an emotional limb here.
Tak ode mě nečekej že se pustím do nějakého citového riskování.
Don't expect me to run down this rat-hole with you.
Nečekej ode mne, že tě v tom budu podporovat.
Fine, don't apologize, but don't expect me to be excited about it.
Dobře, neomlouvej se, ale nečekej ode mně, že z toho budu nadšenej.
Just don't expect me to take a bullet for that guy.
Jen ode mne nečekej, že toho chlapa nezastřelím.
Don't expect me to be waiting around for that when you get back.
Nečekej ode mne, že budu čekat, až se vrátíš zpátky.
Just don't expect me to give you the"today you are a woman" speech.
Snad ode mě neočekáváš proslov na téma"Ode dnes jste ženou.
Results: 87, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech