DO NOT EXPECT in Czech translation

[dəʊ nɒt ik'spekt]
[dəʊ nɒt ik'spekt]
nečekejte
do not wait
do not expect
neočekávejte
do not expect
neočekávají
don't expect
they don't anticipate
they're not expecting
nečekám
i don't expect
i'm not expecting
i'm not waiting
i wouldn't expect
i don't wait
i don't think
i won't expect
nečekej
don't wait
don't expect
don't think
don't hold

Examples of using Do not expect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We remain realistic and do not expect any dramatic changes.
Jsme realisté a neočekáváme žádné dramatické změny.
Next time you fight… do not expect any mercy.
Až budeš bojovat příště… neočekávej žádné slitování.
No, and this is very important… do not expect sex from her.
Ne, a tohle je velmi důležité… Ty neočekávej sex od ní.
Do not expect to survive.
S přežitím nepočítejte.
Do not expect anything of them.
Nic od nich neočekávej.
Do not expect from me in a reply of one minute to give a decisive answer to such an important issue as the one you have put forward.
Nečekejte ode mě, že vám dám během jedné minuty, kterou mám na svou reakci, rozhodující odpověď na tak významnou věc, jako je ta, kterou navrhujete.
But do not expect that it will bring us a miraculous solution like in those kinds of gas games in central
Neočekávejte však, že nám to přinese zázračná řešení problémů, jako jsou například hrátky
Do not expect them to tear your eardrums or blow you away with deep bass.
Nečekejte od nich ale, že vám budou trhat ušní bubínky, ani že vás ohromí hlubokými basy.
say to the people: do not expect oil prices to come back to USD 20 per barrel.
říct lidem: neočekávejte, že se ceny ropy vrátí na 20 USD za dolar.
In writing.-(PT) For the nth time, do not expect us to whitewash your exercises in hypocrisy
Písemně.-(PT) Po x-té opakuji: nečekejte od nás, že si budeme přikrášlovat to,
Do not expect to find the typical Mario game,
Neočekávejte, že najít typickou Mario hry,
Don't forget to turn in your red handles on your way out, and do not expect your Bureau firearms until tomorrow.
Nezapomeňte vrátit červené zbraně, a do zítra své nové zbraně agentů nečekejte.
Do not expect too much of any language other than German" The customer review has been automatically translated from Dutch.
Neočekávejte příliš mnoho jiného než německého jazyka" Hodnocení zákazníka bylo z nizozemského jazyka přeloženo strojovým překladačem.
Do not expect amazing efects,
Neočekávejte úchvatné efekty,
Warships are ginormous heavy hitters; do not expect them to reach full speed
Lodě jsou obrovské těžkotonážní bestie; neočekávejte od nich, že okamžitě dosáhnou plné rychlosti,
Please give the Irish people the tools; we will do the job ourselves, but please do not expect the Irish people to carry a burden that they are not capable of carrying.
Dejte prosím Irům nástroje; práci odvedeme sami, ale prosím, neočekávejte, že budou Irové nést břemeno, které neunesou.
can only show time so I wait and see, but do not expect any changes.
může zobrazit jen čas, takže čekat a vidím, ale neočekávejte žádné změny.
Surely, you do not expect the church to let its corn be used to plant your fields?
Snad nečekáte, že vám církev dovolí zasít své obilí na vaše pole?
when you're in a Ferrari you do not expect to be left behind by anything.
jste ve Ferrari nečekáte, že Vám někdo ujede.
surprises the inhabitants of the city at a place where they do not expect it.
překvapí obyvatele města tam, kde ji nečekají.
Results: 58, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech