DO NOT LET in Czech translation

[dəʊ nɒt let]
[dəʊ nɒt let]
nenech
do not let
don't make
don't leave
nenechávejte
do not leave
do not let
do not allow
don't keep
be left
you're not leaving
nepouštěj
do not let
keep
don't drop
don't buzz
let go
let
whatever
so
whether
may
no matter
make
get
tell
make sure
nedopusťte
do not let
do not allow
nenechte
don't let
don't leave
leave
don't keep
do not allow
keep
don't make
stop letting
nedovolte
do not let
do not allow
do not permit
you are not allowed
nedovol
don't let
do not allow
nesmí
must not
can't
no
may not
should not
aren't allowed
shall not
don't let
must never
nespouštějte
keep
do not operate
do not run
don't let
don't take your
do not start
nepusťte
nepusť si
nepřipusťte

Examples of using Do not let in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do not let him out of your sight.
Nespouštějte ho z očí.
Do not let Nikos find Theodora.
Nikos nesmí najít Theodoru.
Do not let this be for nothing.
to není zbytečné.
Follow him! Do not let him out of your sight!
Nepouštěj ho z očí! Jdi za ním!
Do not let them open their presents.
Jim nedovol rozbalit jejich dárky.
But do not let her mistakes make your choice for you. We will stay.
Ale nenech za sebe rozhodovat její chyby. Zůstaneme.
Do not let other people- especially children- touch the electric tool or its cable.
Nenechejte další osoby, obzvlášť děti, dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů.
Do not let our friend alone and fix the mess gets party the day before.
Nedopusťte, aby náš přítel sám a napravovat dostane ze stran o den dříve.
When it lands, do not let Tinker out of your sight.
Až přistane, nespouštějte Tinkera z očí.
Do not let them count our numbers!
Nesmí spočítat naše řady!
Do not let anyone enter that chamber.
do té komory nikdo nevstoupí.
Do not let him get on that tug. matthew.
Matthewe. Nepouštěj ho do toho tahače.
If something happens to me, do not let them hook me up to anything.
Pokud se mi něco stane, nedovol jim, aby mě na cokoliv napojili.
We will stay. But do not let her mistakes make your choice for you.
Zůstaneme. Ale nenech za sebe rozhodovat její chyby.
Do not let our tale go untold.
Nedopusťte, aby náš příběh skončil nevyslyšen.
Do not let it boil or the mixture will separate.
Nenechejte směs vařit, jinak by se rozdělila.
Do not let that thing out of your sight.
Nespouštějte tu věc z očí.
Please, please, God, do not let it be my shame.
Prosím, Bože. to není má ostuda.
Do not let Jeff bury that man,
Nepouštěj Jeffa do Filipín
Do not let any one in or out.
Nepusťte nikoho dovnitř, ani ven.
Results: 946, Time: 0.1123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech