DO NOT LET in Urdu translation

[dəʊ nɒt let]
[dəʊ nɒt let]
نہ دے
not give
let not
has not granted
not bestow any
has given
to them
does not provide
not leave him
will not allow
giveth not
نہ بہکائے
نہ دو
don't let
cast not
ہرگز نہ
never
let not
by no means
will not
shall not
be not thou
canst not
اجازت نہیں ہے
are not allowed
is not permitted
does not allow
don't let
not authorise
not afford
do not permit
نہ چھوڑو
let not
do not leave
نہ گھلے
do not let
فتنے میں نہ
اس امر کا نہیں
مشتعل نہ
not provoke
do not let

Examples of using Do not let in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
With a baseball bat in hand, do not let anyone get close.
ہاتھ میں بیس بال کے بیٹ کے ساتھ دو، نہیں کسی کے قریب ملتا ہے
Do not let emotion take control of your judgement.
جذبات کو کنٹرول کے فیصلے کو مت چھوڑیں
The things that they do not let you do:.
وہ چیزیں جن کی آپ کو اجازت نہیں
But do not let these programmes run you. You must become.
لیکن ان پروگراموں کو آپ کو چلانے دو. آپ بنیں
Do not let him into the water… Get up.
اسے پانی میں جانے دو
Do not let anyone down Sit.
بیٹھو کسی کو نیچے جانے دو
Sit. Do not let anyone down.
بیٹھو کسی کو نیچے جانے دو
Take hold of instruction; do not let go Guard her, for she is your life.
تربیت کو مضبوطی سے پکڑے رہ۔اُسے جٓانے نہ دے اُسکی حفاظت کر کیونکہ وہ تیری حیات ہے
So do not let the life of this world delude you
سو تم کو نہ بہکائے دنیا کا جینا۔
Jesus said to his disciples:“Do not let your hearts be troubled Trust in God still, and trust in me.
یسوع نے کہا،“اپنے دل کو تکلیف نہ دو خدا پر اور مجھ پر بھروسہ رکھو
Verily, the Promise of Allah is true, do not let this worldly life deceive you, nor let the chief deceiver(shaytan) deceive you about Allah.”.
بے شک اللہ کا وعدہ ٹھیک ہے، سو نہ بہکائے تم کو دنیا کی زندگانی اور نہ دغادے تم کو اللہ کے نام سے وہ دغاباز۔‘
Thus says the king,'Do not let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand.
بادشاہ کہتا ہے‘ حزقیاہ کو موقع نہ دو کہ وہ تمہیں فریب دے۔ وہ تمہیں میری طاقت سے نہیں بچا سکتا۔
Therefore, do not let this life deceive you,
سو تم کو نہ بہکائے دنیا کا جینا۔
Such a dream come to make it clear- you need to be yourself and do not let someone or something to run your life.
اس طرح ایک خواب یہ واضح بنانے کے لئے آتے ہیں- آپ اپنے آپ کو رہنے کی ضرورت ہے اور کسی یا کچھ آپ کی زندگی کو چلانے کے لئے کی اجازت نہیں ہے
Do not let yourself go around pitying them; God is Aware
نہ گھلے تیری جان ان کی خاطر حسرت
So do not let the life of this world delude you,
سو تم کو نہ بہکائے دنیا کا جینا۔
So be patient. The promise of God is true. And do not let those who lack certainty belittle you.
لہٰذاآپ صبر سے کام لیں کہ خدا کا وعدہ برحق ہے اور خبردار جو لوگ یقین اس امر کا نہیں رکھتے ہیں وہ آپ کو ہلکانہبنادیں
Therefore, have patience. The promise of Allah is true. Do not let those who are uncertain make you unsteady.
لہٰذاآپ صبر سے کام لیں کہ خدا کا وعدہ برحق ہے اور خبردار جو لوگ یقین اس امر کا نہیں رکھتے ہیں وہ آپ کو ہلکانہبنادیں
Do not let Satan bar you[from the way of Allah]. Indeed he is your manifest enemy.'.
اور(کہیں) شیطان تم کو(اس سے) روک نہ دے۔ وہ تو تمہارا اعلاینہ دشمن ہے
Do not let the army of Israel go with you, for the LORD is not with Israel- all these Ephraimites.
اسرائیل کی فوج کو اپنے ساتھ نہ جانے دو خداوند اسرائیل کے ساتھ نہیں ہے۔ خداوند افرائیم کے لوگوں کے ساتھ نہیں ہے
Results: 88, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu