Examples of using
Neslučitelné
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Zaprvé, obnovitelné energie nejsou neslučitelné s jinými zdroji energie, které mohou stabilizovat zásobování,
First, renewable energies are not incompatible with other energy sources that can help stabilise supply,
tyto rozdíly jsou neslučitelné se společným azylovým systémem, který by měl nabízet stejnou ochranu po celé EU.
such disparities are incompatible with a common asylum system which ought to offer equivalent protection throughout the EU.
stopy po zubech jsou shodné s kousnutím šelmy a nejsou neslučitelné s Dysonovou vlčí podobou.
the teeth marks are consistent with a canine bite and not inconsistent with Dyson's wolf shape.
V případě poskytnutí veřejné podpory neslučitelné s vnitřním trhem se její poskytovatel
In the case of provision of state aid incompatible with the internal market,
Jsou dvě neslučitelné verze téhož incidentu? Opravdu byste neřekl, že tyto dvě výpovědi?
Wouldn't you really say that these statements are two irreconcilable versions of the same incident?
poškození Pentagonu bylo zcela a naprosto neslučitelné s poškozením, které způsobila letadla, jež zasáhla Světové obchodní centrum.
we found that the damage to the pentagon was completely and totally inconsistent with the damage of the planes that had hit the world trade center.
Jsou dvě neslučitelné verze téhož incidentu?
Are two irreconcilable versions of the same incident?
to kvůli dobře známým výrobním faktorům, které jsou neslučitelné s těmi, které panují na našem mnohem civilizovanějším kontinentu.
because of well-known production factors that are inconsistent with those on our much more civilised continent.
ekologického a sociálního hlediska neslučitelné s obchodní politikou, kterou EU provádí.
social standpoint, incompatible with the trade policy which is being conducted by the EU.
zachování udržitelnosti mořských ekosystémů nejsou neslučitelné.
preserving the sustainability of marine ecosystems are not irreconcilable.
není neslučitelné.
it's not incompatible.
násilí jsou s našimi hodnotami neslučitelné.
violence are inconsistent with our values.
Mimořádný koncil je způsob, který se dnes používá když politické strany potřebují sladit neslučitelné.
A special conference is a device still used today when political parties need to reconcile the irreconcilable.
Což znamená, že s tou smíšenou motivací zápasí už dost dlouho. Tyhle dva osobnostní typy bývají obvykle neslučitelné.
Those two personality types which means he's been struggling with these mixed motivations are usually inconsistent with each other, for a long time.
jeho lidí jsou neslučitelné s harmonickým životem na Angel 1.
his followers are inconsistent with harmonious life on Angel One.
To tedy působí jako neslučitelné se zachováním zadržovacího střediska na Guantánamu,
This therefore seemed to be incompatible with maintaining the Guantánamo detention centre,
Kromě toho tyto země nesmí převést prostředky, které jim přidělíme, na účely neslučitelné s důvody pomoci EU, zejména na zvyšování vojenských výdajů.
Moreover, these countries must not divert the funds which we allocate to them for purposes that are incompatible with the rationale behind the EU aid, particularly for increasing military spending.
Množství pozměňovacích návrhů ze strany výboru, pokud jde o rozhodovací pravomoci agentury, jsou neslučitelné se zásadou určenou rozsudkem Meroni.
A number of amendments proposed by the committee regarding the decision-making powers of the Agency are not compatible with the principle established by the Meroni judgment.
otevřeně poukazovat na veškeré aspekty neslučitelné s demokracií.
openly point to any aspects which are incompatible with democracy.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文