NESNESEŠ in English translation

can't take
nemůže vzít
you hate
nesnášíš
nenávidět
nesnášet
rád
se ti nelíbí
nesnáším
nesnášela

Examples of using Nesneseš in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nesneseš pohled na trochu krve?
Can't stand the sight of a little blood?
Nesneseš fakt, že jsem tvůj šěf?
You can't take the fact that I'm your boss?
Nesneseš pomyšlení na to, že bude navždy s jiným mužem.
Can't stand the thought of her with another guy forever.
Protože nesneseš být sám.
Because you can't bear to be alone.
Je jen otázka času, kdy nesneseš pohled na toho chlapa, Maddy.
Just a matter of time till you can't stand the sight of this guy, Maddy.
Možná, že nesneseš poslouchat o životě tak odlišným od tvýho.
Maybe you can't handle hearing about a kind of life so different from yours.
Proč nesneseš žít se svým jediným synovcem?
Why do you hate living with your only nephew?
Teď nesneseš další zlomený srdce!
You can't take another heartbreak right now!
Cítíš se jako nula, tak nesneseš, aby se Roger cítil jako Někdo.
You feel like a nobody so you can't let Roger feel like a somebody.
Možná, že nesneseš poslouchat o životě tak odlišným od tvýho.
I just think maybe you can't handle hearing about a kind of life.
Protože nesneseš vidět ho šťastného?
Because you can't bear to see him happy?
Nebo je to proto, že nesneseš, že opustíš Emmu? Proto?
Or is it because you can't bear to leave emma? Is that why?
Nechodíš na mši, protože nesneseš, aby vedle tebe klečeli černoši.
You don't go to Mass because you can't bear blacks kneeling beside you.
Nesneseš být bez mé blízkosti?
You can't take not being close to me?
Nesneseš být se mnou v jednom domě?
Can't stand to be in the same house with me?
Nesneseš, aby ti někdo říkal co nemáš dělat.
You could not stand to have anybody tell you what you couldn't do.
Nesneseš být se mnou v jednom domě?
Can't stand to be in the same house with me?
Umře, když nesneseš bolest. Ona umře!
She will die if you can't take the pain. She will die!
Možná nesneseš představu, že žije s někým jiným.
Maybe you can't handle idea of her shacking up with someone new.
Tak promiň, že nesneseš fakt, že vím, jak se pohybovat v byznysu.
Sorry that you resent the fact that I know how to do business.
Results: 76, Time: 0.099

Top dictionary queries

Czech - English