NEZASTAVÍ in English translation

stop
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
not
není
nemám
nechci
ani
nemůžu
nikoli
nejde
nevím
ale ne
neměj
stops
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
stopping
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
stopped
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se

Examples of using Nezastaví in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nachlazení ho nezastaví.
Colds never stopped him.
Teď když má Dianu, ji nic nezastaví, aby šla po tobě.
Now that she has Diana there's nothing stopping her from coming after you.
A on bude nadále zabíjet, dokud ho někdo nenajde a nezastaví.
And he's going to keep killing until someone finds him and stops him.
Na terase s malou zahradou jsme byli rádi, že nás nezastaví.
Also on the terrace with small garden we gladly stopped.
Ale budeš ji muset zabít, abys zajistila, že tě nezastaví.
But you're gonna have to kill her to keep her from stopping you.
Ale tady na West Endu hru nic nezastaví.
Here in the West End, of course, nothing stops the play.
A pak už nás nic nezastaví od balení ženskejch.
And then there's nothing stopping us from getting the girls.
Bude zabíjet, dokud ho někdo nezastaví.
This person will go on killing until he's stopped.
Bude zabíjet, dokud ho někdo nenajde a nezastaví.
He will keep killing until someone finds him and stops him.
To tě nezastaví.
It never stopped you.
mě už nic nezastaví.
there's nothing stopping me.
To lidi, kteří jdou na Hamleta taky nezastaví.
That never stopped people going to see"Hamlet.
Nic nás nezastaví.
Nothing stopping us now.
A já jsem hodný, ale to mě nezastaví.
And I'm supposed to be a good boy, but that never stopped me.
Bude to velmi riskantní, extrémní, drahé, ale nic z toho je nezastaví.
But none of that is stopping them. It will be very risky, extremely, expensive.
Všechna moc světa nezastaví kulku.
All the power in the world never stopped a bullet.
Začnete a nikdo nás nezastaví.
You getting yours and nobody stopping anybody!
Nikdo nás… nezastaví?
We will not be… stopped?
Tohohle chlápka teď nic nezastaví.
And right now, there's nothing stopping this guy.
Lidi, jako jsou Salterovi, nikdy nic nezastaví, Abby.
People like the Salters can never be stopped, Abby.
Results: 1999, Time: 0.1207

Top dictionary queries

Czech - English