STOPPING in Czech translation

['stɒpiŋ]
['stɒpiŋ]
zastavit
stop
halt
pull over
zastavení
stop
halt
stoppage
cessation
end
standstill
zastavovat
stop
pull over
brání
prevents
defends
's stopping
keeps
hinder
impedes
hamper
obstructing
protects
přestat
stop
quit
cease
zastávky
stops
station
zastavování
stopping
halting
zastavuju
stopping
přestávky
breaks
recess
intermission
stopping
pause
interval
times
zastavuji
i'm stopping
pull over
initiating full stop

Examples of using Stopping in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Also, I can't really read so good, but I can do 300 crunches without stopping.
Navíc neumím moc dobře číst, ale udělám 300 lehsedů bez přestávky.
And I'm pretty sure he has no intention of stopping.
A jsem si dost jistý, že nemá v úmyslu přestat.
Stopping in Tennessee.
Zastavuju v Tennessee.
Stopping the tape.
Zastavuji nahrávání.
Passionate about stopping the war?
Oddaný ukončení války?
Or using two hands. Something that allows a file to go in without stopping.
Do téhle můžeš vkládat složky bez zastavování během chůze a použítí obou rukou.
it is 20 minutes without stopping the firing can!
může střílet 20 minut bez přestávky!
You went from being a bike messenger to an executive without even stopping at the mailroom.
Od doručovatele na kole k asistence bez zastávky v poštovnínm oddělení.
he has no intention of stopping.
neměl v úmyslu přestat.
Stopping Valentine from destroying the Downworld.
Zastavuju Valentýna před zničením Podsvěta.
Walking, walking, stopping, walking.
Jdeme, jdeme, zastavujeme, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme.
Just harmlessly stopping it from doing more damage to Mother Earth.
Jen ji neškodně zastavuji od dalšího ničení matky Země.
Stopping was becoming a bit of an issue.
Protože na tomhle povrchu začínalo být zastavování docela problematické.
After stopping treatment with leflunomide.
Po ukončení léčby leflunomidem.
Can you dance five nights in a row without stopping?
Můžete tančit pět nocí v řadě bez přestávky?
No stopping.
Žádný zastávky.
Stopping? I'm stopping play?
Mám přestat? Mám přestat hrát?
Stopping you from doing something stupid.
Zastavuju tě, než uděláš něco hloupého.
We are stopping a gross miscarriage ofjustice!
My tu zastavujeme odporný nezdar spravedlnosti!
No one said stopping the future was going to be easy.
Nikdo netvrdí, že zabránění budoucnosti bude lehká věc.
Results: 1990, Time: 0.1535

Top dictionary queries

English - Czech