ceremony
obřad
ceremoniál
slavnost
ceremonii
ceremonie
předávání
rituál
vyhlášení
oslavu
na obřadu service
servis
služební
bohoslužba
obsluha
signál
obřad
službám
pohřeb
služby
provozu rite
obřad
rituál
svěcení memorial
památník
pamětní
pomník
obřad
vzpomínkový
památeční
vzpomínkovou
rozloučení
nemocnice
memoriál services
servis
služební
bohoslužba
obsluha
signál
obřad
službám
pohřeb
služby
provozu ceremonies
obřad
ceremoniál
slavnost
ceremonii
ceremonie
předávání
rituál
vyhlášení
oslavu
na obřadu
Ale obřad neříká, že zavražděná oběť má zůstat mrtvá. Having to stay dead. But, the ritual didn't mention anything about the murdered sacrifice. Nebyla jsem schopna dokončit obřad ve vymezeném čase. In the allotted time. I was unable to conclude the rite . Svatební obřad a chvíle před ním jsou obvykle situací, kdy se lámou životní osudy. Wedding ceremonies and the moments before them are often fateful life-changing situations. Obřad je dnes odpoledne ve čtyři, na hřbitově Mount Sinai.The services are this afternoon at 4:00 at the Mount Sinai Cemetery, you know. Vždyť obřad je záležitostí jediného dne, But a wedding is a matter of one day,
The mummy's funeral rites . Je protože… vykonala obřad , aby se vrátil. A důvod, proč se vrátil… já. Is because… And… the reason Tommy came back… performed a ritual to bring him back. Je tohle ten obřad pro Madeline Wuntchovou? Is this the memorial for Madeline Wuntch? Ne. Žádají si obřad křtu krví. They have asked for the rite of baptism by blood. No. Katolický obřad je možné uspořádat v sousedním kostelíku sv. Catholic ceremonies can be held at the neighboring St. Wenceslas Chapel. Obřad viceprezidentčina manžela.Services for the Vice President's husband.Že muj poslední obřad vykonájí oba moji synové. Promise me that both my sons will perform my last rites . Obřad transformuje jeho podstatu, jeho duši do toho chlapce.His soul into the boy. The ritual will transform his essence. Uděláme si tajný obřad v bytě a zatančíme si s naší kočkou. And dance with our cat. We can have our own secret wedding in our apartment. Lidičky, pěkný obřad a tak, ale Holly je pořád tak nějak živá? But Holly is still kind of alive. Hey, guys, nice memorial and all? Ne. Žádají si obřad křtu krví. No. They have asked for The Rite of Baptism by blood. Tyto relikvie nám umožní vykonat obřad , jak jsem o tom mluvil. These relics will enable us to perform the ceremonies I spoke about. Uniformy na obřad budou šedé. Uniforms for the services will be dress greys. Poslední obřad , jehla do ruky, všechno tohle. Last rites , needle in the arm, the whole bit. Lidičky, pěkný obřad a tak, ale Holly je pořád tak nějak živá? Hey, guys, nice memorial and all, but Holly's still kind of alive"?
Display more examples
Results: 3224 ,
Time: 1.2547