OBLAKY in English translation

clouds
mrak
oblak
cloudové
mraků
mračno
cloudových
obláčku
mráček
mrakem
obláček
cloud
mrak
oblak
cloudové
mraků
mračno
cloudových
obláčku
mráček
mrakem
obláček
skies
nebe
obloha
nebes
oblacích
skyi
nebeští
oblak

Examples of using Oblaky in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vaporizér PUFFiT 2 nebyl navržen na to, aby vytvářel velké oblaky, díky tomu je však mnohem méně nápadný.
PUFFiT 2 Vaporizer is not designed to make huge clouds, which is one of the reasons why it's so discreet.
k jezerům planety Bunkum, kde trávila svůj čas vznášením mezi oblaky, čechráním peří,
Swoop retired to the lagoons of Bunkum- spending her days hovering amongst the clouds, perching, pecking
Keď túto látku nasadíte v rozsiahlom množstve. Viete si predstaviť tie oblaky dymu.
Those enormous dust clouds you can imagine, when you assemble these chemicals on a large scale.
Mohutné oblaky radosti", Náhodou jsem se doslechl o gospelově koncertě zítra večer, Ne.
I thought you and a friend from church perhaps would… the Mighty, Mighty Clouds of Joy.
neschovávala se někde za oblaky, ale skvěla se ve vší své kráse.
not hidden somewhere behind the clouds, showing off in its entirety.
Mohutné oblaky radosti.
Mighty Clouds of Joy, and I thought you and a friend from church perhaps would… No.
Nad oblaky nás čeká obrovský vesmír kde září milióny sluncí neznámých a neobydlených světů.
Beyond the clouds is a wide universe millions of suns shine on unknown worlds sheltering so many people.
Venuše je téměř zcela zahalena oblaky kyseliny sírové, které zabraňují téměř veškerému slunečnímu svitu v dosažení jejího povrchu.
Venus is completely covered by clouds of sulfuric acid that keep almost all the sunlight from reaching the surface.
vysokých domů, které se tyčí až nad oblaky.
tall houses that rise high above the clouds.
Někde tam nahoře vysoko nad námi, nad oblaky verbují do normálního vesmíru tisíce bojových strojů.
Up there somewhere far above us, above the clouds a thousand vast war machines are warping into normal space.
který je pokrytý oblaky kyseliny sírové
which is covered by clouds of sulphuric acid
Na soklu s reliéfem Jana Nepomuckého se od roku 1836 na kouli obklopené oblaky vznáší Bůh Otec, Kristus a Duch svatý v podobě holubice.
God the Father, Christ and the Holy Ghost in the form of a dove hover on a cloud shrouded sphere on a base with a bas-relief of Jan of Nepomuk dating from 1836.
Mega vulkánů. Nebo s povrchem Venuše, a stovkami aktivních který je pokryt oblaky kyseliny sírové.
Or the surface of Venus, which is covered by clouds of sulfuric acid… and hundreds of active megavolcanoes.
stovkami aktivních který je pokryt oblaky kyseliny sírové.
the surface of Venus, which is covered by clouds of sulphuric acid.
možná jste strávili milion let vývojem v plynové oblaky a další jako downloady.
you might have spent a million years evolving into clouds of gas, and another million as downloads.
který přicházel s nebeskými oblaky.
coming with the clouds of heaven.
Scénický pohled na balík sena ve zlatém kukuřičném poli s modrou oblohou a oblaky v pozadí.
Scenic view of hay bale in golden corn field with blue sky and cloudscape background.
A uzříte Syna člověka sedět po pravici Všemohoucího a přicházet s oblaky nebeskými.
And you will see me coming with the clouds of Heaven, sitting at the right hand of God.
svoboda nad oblaky, jak zpíval v jedné písni zpěvák
freedom over the clouds, as the singer-songwriter Reinhard Mey once sang,
Oblaky tvořené malými částicemi křemičitanu,
The cloud made up of minute particles of silicate,
Results: 133, Time: 0.1058

Oblaky in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English