CLOUD in Czech translation

[klaʊd]
[klaʊd]
mrak
cloud
oblak
cloud
sky
plume
air
wolken
mraků
cloud
sky
mračno
cloud
obláčku
cloud
puff
mrakem
cloud
mračnu
cloudovou
zamlžit
zatemnit
zatemňují

Examples of using Cloud in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cloud technology and web applications have become an indispensable part of our everyday lives.
Cloudová technologie a webové aplikace se staly neodmyslitelnou součástí našeho každodenního života.
Dragged out in a cloud of dandruff from some dim backwater… and invited to the ball.
Táhnoucí se v oblacích lupů z nějakého nejasného Zapadákova.
It's been thundering for, like 2 hours and not a cloud in the sky.
Už hřmí aspoň dvě hodiny a na obloze ani mráček.
You need a friend, friend. You will leave this hospital under a cloud of suspicion.
Z téhle nemocnice odejdete pod mrakem podezření. Příteli.
We know that Mom's not sitting on a cloud playing a harp.
Víme, že máma nesedí na obláčku s harfou v ruce.
Fig. 6- large cloud for maximum steam temperature settings 3 to.
Obr. 6- velký obláček pro maximum páry(nastavení teploty 3 až MAX). Obr.
Little Black Cloud, the only way I would get caught is if someone ratted me out.
Malý černý mráčku, můžou mě chytit jen když mě někdo práskne.
Are we talking about, like, one little cloud of bugs, Or are they all over the ship?
Mluvíme tu o malém mračnu brouků, nebo čeho, létající po lodi?
our License Free cloud management platform.
odkudkoli pomocí platformy Nebula- cloudová správa bez potřeby licence.
Everything that matters is up there in the cloud, right?
Všechno, na čem záleží, je tam nahoře v oblacích, že?
Thirty seconds ago there wasn't a cloud in the sky.
Ještě před 30 vteřinami nebyl na obloze ani mráček.
It's like she's floating on a cloud or something.
Jakoby se vznášela na obláčku.
Easily switch between standalone and our License Free cloud management platform, Nebula.
Jednoduše přepínejte mezi samostatným řešením a cloudovou platformou pro správu bez potřeby licence- Nebula.
Now, the cloud is near you. You reach out to it.
Teď je obláček u vás, natahujete se po něm.
The only way I would get caught is if someone ratted me out. Well, Little Black Cloud.
Malý černý mráčku, můžou mě chytit jen když mě někdo práskne.
I saw three suns in green cloud.
Viděla jsem tři slunce v zeleném mračnu.
It was meant to approximate walking on a cloud.
V té botě to mělo být jako chůze v oblacích.
In the sky. Trust you to point out the one cloud.
Že neopomenete zmínit ten jediný mráček na obloze.
I mean, I don't believe in some bearded old white man up on a cloud.
Teda ne v toho fousatého staříčka na obláčku.
I let friendship cloud judgement and paid a heavy price.
Nechal jsem přátelství zastínit úsudek. A draze za to zaplatil.
Results: 3697, Time: 0.0987

Top dictionary queries

English - Czech