OBNOVENA in English translation

restored
obnovit
obnovení
vrátit
obnovte
obnovovat
nastolit
opravit
znovu
obnovu
obnovíme
renewed
obnovit
obnovovat
prodloužit
znovu
obnovíme
jsme obnovili
obnovování
reinstated
obnovit
znovu
vrátíte
rebuilt
přestavět
obnovit
znovu postavit
znovu vybudovat
přebudovat
opravit
předělat
obnovení
obnovu
přestavbu
resumed
životopis
pokračovat
obnovit
obnovte
resumé
pokračujte
obnovení
pokračuji
pokračování
vraťte se
recovered
obnovit
zotavit se
získat
získat zpět
najít
se vzpamatovat
se uzdravit
dostat
obnovení
regenerovat
re-established
obnovit
znovu nastolit
obnovení
znovu navázat
znovu navaž
reactivated
reaktivovat
znovu aktivovat
reaktivujte
zase aktivovat
znuvo
reaktivujeme je
back
zpátky
zpět
záda
se vrátit
zadní
zase
vzadu
dozadu
znovu
nazpět
restore
obnovit
obnovení
vrátit
obnovte
obnovovat
nastolit
opravit
znovu
obnovu
obnovíme

Examples of using Obnovena in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Za těchto okolností… jsou tvá privilegia ihned obnovena.
Under the circumstances, your privileges are reinstated immediately.
Data obnovena.
Data's recovered.
Jdeme. Úroveň obnovena.
Let us go. Level reactivated.
Byla obnovena energie. V transportní místnosti 3.
Power's back in transporter room three.
pouta mohou být obnovena.
bonds could be re-established.
Za těchto okolností… jsou tvá privilegia ihned obnovena.
Your privileges are reinstated immediately. Under the circumstances.
Hej.- Úroveň obnovena.
Hey. Wanda: level reactivated.
Budou obnovena výrobní nastavení jednotky.
The unit will restore to the factory settings.
V transportní místnosti 3 byla obnovena energie.
Power's back in transporter room three.
Melora žije. Gravitace byla obnovena.
Melora's alive. Gravity has been reinstated.
Úroveň obnovena.
Level reactivated.
Všechna nastavení budou obnovena na výchozí nastavení výrobce.
This will restore all settings to their factory defaults.
Bezpečnostní pojistka obnovena.
Failsafe reinstated.
Keep Original(Ponechat původní)- položka ze záložní jednotky obnovena.
Keep Original-Does not restore the item from the backup drive.
Gravitace byla obnovena.
Gravity has been reinstated.
Jednotka byla obnovena.
The unit's being reinstated.
S dobrou vůlí tu zavládne mír a země bude moci být obnovena.
God willing, we can bring peace to this place. Rebuild the country.
Podpora života obnovena na všech palubách.
Life support normal on all decks.
Gravitace byla obnovena.- Melora žije.
Melora's alive. Gravity has been reinstated.
Pomocná energie byla obnovena, ale není to dost, abychom mohli letět!
But it is not enough to get us moving. Auxiliary power has been restored.
Results: 420, Time: 0.1295

Top dictionary queries

Czech - English