OBRATU in English translation

turning
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
turnover
obrat
fluktuace
závin
šáteček
šátečky
obratové
fluktuací
sales
prodej
obchod
slevy
kupní
sleva
koupě
turnaround
obrat
změna
zvrat
otočku
fiaskem
watershed
povodí
zlomový
obratu
plného
předělem
turn
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
reversal
obrat
obrácení
zvrat
otočení
zrušení
změnu
zvrácení
inverzní
zpětném
opačnou
phrase
fráze
frázi
výraz
slovo
rčení
přísloví
obrat
větu
slovní spojení
hláška

Examples of using Obratu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byl slabých 41,2%. Bod obratu na Ministerstvu dopravy Mám na mysli.
The line about the turnover at DOT was low by 4½%. I mean.
Zvýšení obratu díky zavedení voucherů.
Increased return owing to the introduction of vouchers.
Při tomto obratu míříme do Francie.
On this tack we're headed for France.
Jen jsem ti prišel popřát, k obratu.
Just thought I would congratulate you on turning it around.
A druhá že nelituji obratu v mém životě.
And second that I don't regret moving on with my life.
Ale to je polovina našeho obratu.
But that's half our flipping take.
návratnosti nákladů a zvýšení obratu.
recover costs and increase revenue.
Skupina dosáhla v roce 2015 obratu přes 2,5 miliardy korun.
In 2015 the group reached a turnover of 2.5 billion CZK.
Buď Moses v obratu.
Be Moses in reverse.
Prodej spotřebičů Kling je 63% obratu Saler's.
Sales of Kling appliances account for sixty-three percent of Saler's revenue.
Wanzl nyní zaměstnává 50 zaměstnanců a dosahuje obratu 750 000 DM.
Wanzl now employs 50 staff and achieves a turnover of DM 750,000.
Proboha. Byli jsme překvapeni, že jsme viděli své obličeje na desce Obratu?
My god. Was I surprised to see our faces On the u-turn board?
Čas k obratu.
Time for a conversion.
Peníze v zoufalství potřebu obratu. Teď jdeme.
Here we go now. Harlem Money in desperate need of a turnover.
Peníze v zoufalství potřebu obratu. Teď jdeme.
Harlem Money in desperate need of a turnover. Here we go now.
Ovšem s obnosem se zvyšují také podmínky obratu.
Although the turnover conditions are increasing with the amount.
Vlny jsou zde největší, při obratu před průjezdem bránou se fakt musíme držet, abychom z lodi nevypadli.
The waves here are the greatest, we have to hold on really tight not to fall out of the boat while turning before the passage through the gate.
Nemalou část obratu představuje nabídka větších strojů
A significant part of the turnover is an offer of bigger machines
Aby se dosáhlo takového bodu obratu, musíme požadovat, aby se uzákonily minimální mzdy.
In order to bring about such a turning point, we must demand that a statutory minimum wage finally be put in place.
Cílem není obecná integrace, ale zvyšování obratu díky inovativním výrobkům nebo novým obchodním modelům
The aim is not to achieve complete integration but to increase sales through new product innovations
Results: 229, Time: 0.1103

Top dictionary queries

Czech - English