TURNING POINT in Czech translation

['t3ːniŋ point]
['t3ːniŋ point]
zlomový bod
turning point
breaking point
to a watershed moment
bod obratu
turning point
bod zlomu
breaking point
tipping point
turning point
bod zvratu
turning point
tipping point
přelom
breakthrough
turning point
zvrat
twist
turn
reversal
turnaround
cliffhanger
zlomový okamžik
turning point
watershed moment
zlomem
break
turning point
rift
mezníkem
milestone
landmark
turning point
zlomovým bodem
turning point
breaking point
to a watershed moment
zlomovém bodě
turning point
breaking point
to a watershed moment
bodu obratu
bodem zlomu
bodem obratu
bodu zvratu
bodem zvratu
přelomu
breakthrough
turning point
bodě obratu
přelomem
breakthrough
turning point
zlomovým okamžikem
turning point
watershed moment

Examples of using Turning point in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or, as I like to call it, the turning point.
Nebo jak tomu říkám já, bod zlomu.
He told them their victory at Dien Bien Phu is a great turning point in history.
Že jejich vítězství u Dien Bien Phu je velký historický zvrat dějin.
It was a huge turning point for Warren.
Pro Warrena to byl obrovský přelom.
I'm telling you, this was a real turning point for me in my life.
Hovorím Vám, toto bol zlomový bod v mojom živote.
Would you call this a turning point?- Yeah, right!
Jasně To je bod zvratu?
That this night would be a turning point, That this was the night my life.
Z nějakého důvodu jsem si myslel že dnešní noc bude bod obratu.
Nu Skin 180 is your turning point for a younger looking skin.
Řada Nu Skin 180 je mezníkem na vaší cestě k mladistvěji vypadající pleti.
That will be your turning point.
To bude tvůj bod zlomu.
It did my heart good because this was a turning point.
Srdce mi poskočilo radostí, protože tohle byl přelom.
And I remember that was a very big turning point for me, where I was like.
Vzpomínám si, že to byl pro mě dost velký zvrat.
The turning point for me… was Kennedy getting assassinated. Devout.
Oddaný. když byl zavražděn Kennedy. Zlomový bod nastal.
That this night would be a turning point.
Z nějakého důvodu jsem si myslel že dnešní noc bude bod obratu.
This is the turning point of the campaign.
Tohle je bod zvratu.
This weekend could be a real turning point for you.
Tento víkend by pro vás mohl být skutečným zlomem.
Asking yourself when, where exactly was the turning point.
Ptáš se, kdy přesně nastal ten zlomový okamžik.
It was a turning point for the sport, too.
I pro F1 to byl další bod zlomu.
This is a turning point for me.- Oh, God.
Bože.- Je to pro mě zvrat.
Devout. was Kennedy getting assassinated. The turning point for me.
Oddaný. když byl zavražděn Kennedy. Zlomový bod nastal.
This could be the turning point of the war.
To může být bod zvratu.
That night was to mark a turning point in my life.
Ta noc byla mezníkem, zlomem v mém životě.
Results: 265, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech