ODPOJIL in English translation

cut
střih
podíl
řez
řezat
snížit
rána
říznout
snížení
vypněte
odřízněte
disconnected
odpojte
odpojit
přerušte
neodpojujte
vypojte
vytáhněte
odpojujte
odpojování
vytáhnûte
vytáhnìte
unplugged
odpojte
odpojit
vypojte
vypněte
vytáhněte
odpojte od elektrické sítě
vypojit
odpojením
zásuvky
neodpojujte
disabled
vypnout
zakázat
vyřadit
deaktivovat
zneškodnit
zakažte
vyřaďte
vypnutí
deaktivujte
odpojit
shut down
vypnout
zavřít
vypněte
ukončit
zavřené
zrušit
vypnutý
vypni
uzavřete
vypnutí
unplug
odpojte
odpojit
vypojte
vypněte
vytáhněte
odpojte od elektrické sítě
vypojit
odpojením
zásuvky
neodpojujte
to pull the plug
vytáhnout zástrčku
odpojit od přístrojů
to odpískat
to utnuli
odpojil

Examples of using Odpojil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do karty byl vložen trojský kůň, který odpojil bezpečnostní kamery.
Card had an embedded Trojan horse that disabled security cameras.
Alarm odpojil systém od vnějších serverů.
The alarms disconnected the system from all exterior sewers.
Odpojil bych celý ten kamerový systém.
I}I would cut the camera feed.
Jakoby nám Electro odpojil naše mozky.
We're acting like Electro unplugged our brains.
Tak jo. Ten nášlapný detonátor jsem odpojil.
This, uh, pressure plate detonator is disabled.
Alarm odpojil systém ode všech vnějších serverů.
The alarms disconnected the system from all exterior sewers.
Někdo tě od toho internetu odpojil úplně.
Somebody completely unplugged you from the Internet.
Kdokoli naboural skafandry také odpojil rádio.
Whoever hacked the suits also cut the radio.
Ten nášlapný detonátor jsem odpojil.
This, pressure plate detonator is disabled.
Alarm odpojil systém ode všech vnějších serverů.
The alarms disconnected the system From all exterior servers.
Kdo mě odpojil?
Who unplugged me?
Tak to nebyli poldové, kdo odpojil elektřinu.
It definitely wasn't the cops who cut the lights.
Možná nám Brimmerová řekla, že ho odpojil.
Maybe Brimmer told us he disabled it.
Toto. Už jsem, odpojil vagón, takže, můžeš odejít kdy chceš.
I already, uh, disconnected the train, This. so, uh, you can leave whenever you want.
A vešel zezadu výstavy. Odpojil bych kamery.
I would cut the camera feed and go in from behind the exhibit. Here's how.
Někdo to odpojil.
Someone unplugged it.
Otec odpojil všechny telefony, předtím než vešel do jejího pokoje.
My father disconnected all phones Before entering her room.
Bych alarm zevnitř. Vikýřem. Odpojil.
Just cut the alarm from the inside.
Kdo tohle odpojil?
Who disconnected this?
A vešel zezadu výstavy. Odpojil bych kamery.
I would cut the camera feed and go in from behind the exhibit.
Results: 130, Time: 0.1161

Top dictionary queries

Czech - English