OMNOHO in English translation

much
moc
mnohem
tolik
mnoho
hodně
velký
víc
často
příliš
velmi
lot
hodně
moc
mnoho
mnohem
dost
často
velký
parkoviště
hodne
parkovišti
more
víc
ještě
další
spíš
větší
mnohem
navíc
far
daleko
mnohem
vzdálené
hluboko
zatím
moc
dalece
dálný
dálného

Examples of using Omnoho in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale jejich rodiny… zemřou omnoho horší smrtí.
But their families… Will die much more horrible deaths.
Můj názor je, že jsem omnoho krásnější, než Bruce Willis.
My point is you are so much hotter than Bruce Willis.
Já jenom… myslím, že to moje je omnoho lepší.
I just think that mine's so much better.
Oh, urobíš omnoho viac.
Oh, you will do more than that.
Vyzerá to tu omnoho lepšie.
So much better in here.
A pokud si to uvědomíte, bude to pro vás omnoho snadnější.
It might be easier for you if you could bring yourself to realise that.
Tam budete omnoho užitočnejšia.
You would be far more useful there.
Mohla by si robiť omnoho viac.
You could do so much more.
Způsobené Bohem, který nám pomůže omnoho méně, než ti muži venku, jestli tu máme pokračovat v práci.
Caused by God… who will be much less helpful than those men it we are to continue this work.
Zpráva Americké lékařské asociace o lidech ve věku 55- 64 let tvrdí, že Briti jsou omnoho zdravější než Američané.
A report from the AMA into the health of 55- to 64-year-olds says Brits are far healthier than Americans.
Hudson! Toto dievčatko tu prežilo omnoho dlhšie, a to nemala žiadne zbrane a ani výcvik.
With no weapons and no training. This little girl survived longer than that- Hudson.
Tito lidé budou ve skutečnosti omnoho důležitější než vybavení
These people will actually be much more crucial than equipment
Stendhal je omnoho zábavnější.
Stendhal's more cheerful.
Ale děje se omnoho víc.
I think we're doing more than that.
Ale je omnoho výstižnější jak dnešní poezie.
But it's more touching than today's poems.
Tomu říkám správná bitva, omnoho větší zábava než Římané!
Now that's what i call the real fight! Much more fun than the Romans!
Situace je omnoho nebezpečnější, jak si senátorka připouští.
The situation is more dangerous than the senator will admit.
Cítila bych s omnoho lépe kdybych alespoň viděla, kde bydlíš.
I would feel a lot better if I could at least see where you were living.
Sila tej čarodejnice je omnoho väčšia než moje domáce liečivá.
This witch's power is far greater than my little home remedies.
Sila tej čarodejnice je omnoho väčšia než moje domáce liečivá.
Is far greater than my little home remedies. This witch's power.
Results: 84, Time: 0.1065

Omnoho in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English