OPATRNOST in English translation

caution
upozornění
pozor
opatrnost
varování
opatrně
varovat
obezřetnost
upozornit
výstraha
opatrní
careful
opatrně
opatrný
opatrní
pozor
opatrnej
bacha
opatrnost
pečlivě
pečlivém
pečlivé
prudence
opatrnost
prozíravost
rozvážnost
obezřetnost
pludence
vigilance
bdělost
ostražitost
opatrnost
pozornost
obezřetnost
z ostražitosti
ostrazitost
cautious
opatrný
opatrní
obezřetný
opatrnost
opatrnej
obezřetná
opatrnější
opatrnou
obezřetné
opatrného
care
pozor
se starat
starost
staráš
zájem
fuk
pečovat
zajímáš
o postarej
ukradený
cautions
upozornění
pozor
opatrnost
varování
opatrně
varovat
obezřetnost
upozornit
výstraha
opatrní
cautiousness

Examples of using Opatrnost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bude to vyžadovat ohromné množství lodí, silnou okupační armádu a neustálou opatrnost.
A massive occupation army and constant vigilance. It will require an enormous number of ships.
Promiňte nám naši opatrnost. Děkuji.
Thank you. you will forgive us our cautions.
Opatrnost je moje druhé jméno.
Careful is my middle name.
generál Jang-Lu opatrnost a trpělivost.
General Yung-Lo counsels prudence and patience.
Odpusťte naši opatrnost.
Forgive our vigilance.
Děkuji. Promiňte nám naši opatrnost.
Thank you. you will forgive us our cautions.
Opatrně, Amy. Opatrnost je moje druhé jméno.
Careful is my middle name. Be careful, Amy.
Trpělivost a opatrnost. Mraky přejdou.
patience and prudence, the clouds will pass G.
Děkuji. Promiňte nám naši opatrnost.
You will forgive us our cautions. thank you.
Opatrnost nás nedostane na Nejvtipnější americká domácí videa.
Being careful is not going to get us on America's Funniest Home Videos.
Byla to vysoce chvályhodná opatrnost přijet do Lisabonu.
Coming into Lisbon was a highly commendable prudence.
Promiňte nám naši opatrnost. Děkuji.
You will forgive us our cautions. thank you.
situační opatrnost nebo zklamání?
situational prudence or disappointment?
To není opatrnost.
That's not careful.
Je opatrný. Na opatrnost nemáme čas.
He's being careful. We don't have time for careful..
Princ Tuan radí hazardní dobrodružství, generál Jang-Lu opatrnost a trpělivost.
General Yung-Lo counsels prudence and patience. Prince Tuan counsels a reckless adventure.
A zachování životně důležitých orgánů. chirurgické vyjmutí Opatrnost.
The careful surgical removal and preservation of vital organs.
Jmenuje se HMS Opatrnost.
It is called the HMS Careful.
bych opatrnost.
I would be careful.
To je poslední doba opatrnost naší společnosti. Prostě šetříme.
It's our company's recent policy to be thrifty.
Results: 380, Time: 0.1352

Top dictionary queries

Czech - English