surgery
operace
chirurgie
chirurgii
zákrok
sál
operovat
ordinace
operační
operáciu operation
operace
činnost
obsluha
akce
chod
ovládání
režim
provozování
operační
fungování op
operace
akce
misi
operační
jednotku
opka
operativec procedure
postup
procedura
zákrok
proces
řízení
procedurou
procedůra
procedůru
vyšetření
procedúra operating
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit operations
operace
činnost
obsluha
akce
chod
ovládání
režim
provozování
operační
fungování surgeries
operace
chirurgie
chirurgii
zákrok
sál
operovat
ordinace
operační
operáciu operated
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit ops
operace
akce
misi
operační
jednotku
opka
operativec operate
operovat
fungovat
pracovat
provozovat
ovládat
provozujte
obsluhovat
operují
neprovozujte
řídit
jsi jí svěřil tu operaci , ne? Když ten specialista řekne, že Velma může na operaci , pak co? If this here specialist says he can operate on Velma, what then? Čas pro plánovanou operaci . Time for some psy ops . Kdo byl loni na operaci ? Loni. Who was operated on last year? Last year. Co je? Kromě toho, že nám žádnou operaci . What's up? Apart from me not having any surgeries lately.
Rodiče nedovolili operaci . Parents won't let me operate . Indie také vyšetřuje skupinu špiónů za nepovolenou operaci proti Americe. For running unauthorized ops against America. India's also investigating a rogue group of spies. Kdo byl loni na operaci ? Loni. Who was operated on Last year. Viděla jsem ty nešťastné nemocné ženy, které prodělaly operaci a podstupovaly ozařování…. I saw these poor sick women who had undergone surgeries and then endured radiation…. Kdo byl loni na operaci ? Loni? Last year. Who was operated on last year? každý z nich potřebuje operaci . each of them needing lifesaving surgeries . Last year. Who was operated on? Uh, tenhle rok podstoupil 12 operaci a všechny přežil. Uh, he had 12 surgeries this year, and he… he lived through them. Něco podobnýho si ještě neviděI, tu jeho operaci zad. I'm telling you, you have never seen anything like this, his back surgeries . Oba utržili bodná poranění hrudníku, a po operaci trpěli dušností. Both stab wounds to the chest, both presented after their initial surgeries with D.O.E. Bohužel nebude možné provést vaši pondělní operaci . I'm afraid we can't do your surgeries on Monday. To není důvod, proč neprovedeme operaci . That's not the reason we're not gonna do your surgeries . Je 15 minut po operaci na odstranění krevních sraženin She's post-op 15 minutes after a de-clotting procedure Nemůžete spustit operaci , do které je zapojen můj člověk bez domluvy s mým úřadem. You can't run an op involving my men without coordinating through my office. Pan prefekt nařídil policejní operaci v civilu pro celý náš kraj. The prefect orders police action in civilian clothes in the whole department.
Display more examples
Results: 11765 ,
Time: 0.1236