PÁTRAT in English translation

search
hledání
vyhledávání
prohledat
pátrání
pátrací
prohlídka
prohledej
vyhledávací
prohledávat
hledej
investigate
vyšetřovat
vyšetřit
prošetřit
prozkoumat
prověřit
vyšetřování
zjistit
pátrat
vyšetřujete
vyšetřoval
look
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se
looking
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se
digging
kopat
kopej
digu
vykopejte
vykopávky
naleziště
vykopávkách
kopání
hrabej
hrabat
tracking
sledovat
vystopovat
kolej
najít
okruh
pojem
přehled
závodiště
sledování
vypátrat
on a manhunt
pátrat
je hledají
searching
hledání
vyhledávání
prohledat
pátrání
pátrací
prohlídka
prohledej
vyhledávací
prohledávat
hledej
investigating
vyšetřovat
vyšetřit
prošetřit
prozkoumat
prověřit
vyšetřování
zjistit
pátrat
vyšetřujete
vyšetřoval
dig
kopat
kopej
digu
vykopejte
vykopávky
naleziště
vykopávkách
kopání
hrabej
hrabat

Examples of using Pátrat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Budeme pátrat dál.
And we will keep searching.
Budu dál pátrat.
I will keep investigating.
Začněte pátrat, Kevine.
Kevin. Start digging.
Becky budou pátrat.
Becky will investigate.
S bratry v patách nikdy nevíte, kde budou pátrat.
With my brothers after me, there's no telling where they would search.
Může po ní pátrat, ale její jméno už nebude Kathleen.
She might look for her, but her name would not be Kathleen any more.
Dave a já budeme pátrat v životě, který opustila v Arlingtonu.
Dave and I are gonna dig through the life she left behind in Arlington.
Budu pátrat dál.
I will keep on searching.
Takže bys měl přestat pátrat, ne?
So you can stop investigating, right?
Protože déšť teorii o zpackané loupeži zhatil a my jsme začali pátrat.
Because the rain made robbery gone wrong impossible and we started digging.
Musel jsem pátrat.
I still had to investigate.
Budu pátrat po odpovědi i sám.
I will look into this question by myself.
Budeme dál pátrat, ale v okruhu 100 kilometrů je jich spousta.
We will keep searching, but in a radius of 100 kilometers, there's a shitload of'em.
Doufal jsem, že bys mohl pátrat hlouběji?
Was hoping maybe you could dig deeper?
Myslím, že fotka, kterou dostal, byla výhrůžkou, aby přestal pátrat.
I think the photo he received was a threat to him to stop digging around.
SNB može aj tak pátrat.
edge off it and the police may investigate anyway.
Budeme pátrat jinde.
We will look elsewhere.
Musela bych pátrat přes nepředstavitelné množství dat.
I would be searching through an almost unimaginable amount of data.
Budu hlouběji pátrat.
Then i will dig deeper.
Musíš to vzít Zari a přestat pátrat.
You have to take this to Zari, and stop digging.
Results: 495, Time: 0.1003

Top dictionary queries

Czech - English