PŘIZNÁM in English translation

i will admit
uznávám
přiznávám
přiznám se
připouštím
musím uznat
uznám
to připouštím
to uznávám
musím připustit
připustím
confess
se přiznat
přiznej se
se vyzpovídat
přiznání
vyznat
se doznat
se přiznávají
se přiznají
vyzpovídej se
vyznej se
i plead
žádám
přiznávám
přiznám
odvolávám se
prosím
i would admit
bych přiznal
i'm admitting
i say
navrhuju
navrhuji
tvrdím
pravím
říkám
řeknu
říct
povídám
podle mě
já tvrdím
admittedly
nepochybně
přiznávám
připouštím
nesporně
uznávám
pravda
sice
jistě
je pravda
přiznám se

Examples of using Přiznám in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přiznám něco, co jsem nemohla přiznat, dokud jsem tohle nenašla.
I'm gonna admit something that I couldn't admit until I found this.
přiznám všechno, i moje vraždy!
But I will confess everything, starting from my own murders!
Přiznám, že jsem měl slabou chvilku,
I will admit I was weak for a moment,
Přiznám mu pravdu, až přijde čas.
I will tell him the truth when the time comes.
Přiznám, co jsem udělal.
Admit what I have done.
Pane, přiznám, že Slečna Halseyová
Sir, I admit that Miss Halsey
Já alespoň přiznám své chyby, abych poukázal na ty vaše.
I at least admit my faults so that I may point out yours.
Přiznám všechno jí a policii.
I will confess everything to her and to the police.
Já klidně přiznám, že si smrt Jamese Delaneyho nepřeju.
I'm very happy to admit that I don't want James Delaney to die.
Jsem chlap, a tak přiznám, že jsem zcela bez nápadů.
I'm man enough to admit I'm completely theory-less.
Vždycky rád přiznám, když se mýlím.
Always happy to admit when I'm wrong.
Přiznám vinu a bude po všem.
I am pleading guilty and that's it.
Přiznám to až uvidím rentgenovej snímek.
I will accept it when I see the X-ray.
Ráno přiznám vinu.
I will plead guilty in the morning.
Když přiznám, že je na tom trochu pravdy,
If I admitted there was some truth in that,
Ale přiznám, že volám kvůli mnohem naléhavějšímu problému… jde o Johna.
But I confess, I was calling with a more urgent problem: John.
Přiznám, co budu chtít.
I shall admit what I choose.
Můžeš mi odpustit, Lauro, když přiznám, jaký jsem to byl tvrdohlavý hlupák?
Can you forgive me, Laura, if I admit what a headstrong fool I have been?
Ne, jediné co přiznám je to, že mám city.
No, all I will admit to is having feelings.
Pokud ji vrátím, přiznám, že jsem ji ukradla.
If I give it back, it's admitting I stole it.
Results: 233, Time: 0.1144

Přiznám in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English