PODÁVANÉ in English translation

served
sloužit
podávat
servírovat
podání
služ
obsluhovat
sloužíte
služte
servírujte
obsluž
administered
podat
spravovat
podávat
spravují
správu
dát
aplikuji
administrovat
podávání
placed
místo
byt
dům
umístěte
tam
kde
podnik
vložte
kam
umístit
given
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte

Examples of using Podávané in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dobré jídlo v trattoriemi podávané s sicilské laskavostí
Good food in the trattorie served with Sicilian friendliness,
Tuhle slaninu obalenou ve slanině s příchutí slaniny podávané na slaninovém podnose? Jsi si jistý, že nechceš ochutnat.
Served on a bed of bacon? You sure you don't want to try this bacon-wrapped, bacon-flavored bacon.
najmout nejlepší zaměstnance, podávané s nejlepší léčbou klientů
hire the best employees, served with the best treatment of clients
kteří nedokážou ocenit tu hladkou a hedvábnou strukturu jemného masa obvykle středně propečené a podávané s trochou.
silky texture of a slightly gamey organ meat usually cooked medium rare and served with a side of.
Slečno, mohu prosím dostat whisky se šlehačkou? podávané s jahodou a nějakejma blbostma okolo?
Miss, can I please have a whisky with whipped cream… served with a straw, with some fooling' around on the side?
musím jídlo podávané na aktuální desce.
I need a meal served on an actual plate.
zasypané sezamovými semínky, chilli, podávané s čerstvou rukolou.
red pepper flakes and served with fresh arugula salad.
což dle mého průzkumu bylo podávané na svatbě krále Davida.
which my research shows was served at the wedding of King David.
pokladem North Endu je vynikající italské jídlo podávané ve více než 150 italských restauracích.
the treasure of the North End is its outstanding Italian food served at over 150 Italian restaurants.
teplé jídlo podávané na konci pracovního dne, ne uprostřed.
with our hot meal served at the end of the working day, not in the midst of it.
Tam je krásné moře-čelí restaurace na místě, pro oběd/ večeře a nápoje podávané na celý den.
There is lovely sea-facing restaurant on the site for Lunch/Dinner and drinks served at all day long.
A když reklamy už nebyly podávané jako pozadí ve videohrách,
And when ads haven't been serving as a backdrop in video games,
světové kuchyně, podávané v bufetové formě.
offers a rich buffet serving the very best of Croatian and international cuisine.
Na piknik prezidentova manželka zorganizovala párky v rohlíku jako jako hlavní podávané jídlo.
At the picnic, the President's wife has organized that hot dogs be served as our main dish.
Jde o sudky z listového těsta plněné kuřetem s houbami v bešamelové omáčce, obvykle podávané s hranolkami a salátem.
Chicken and mushroom cooked with bechamel sauce are served in a small hollow case made from puff pastry, usually accompanied by salad and fries.
Je to jako polévka s rýží, podávané odděleně a přesto to ladí.
It may look like the soup and rice being served separately, and yet they match so marvelously well.
považuje podávané informace za nedostačující,
if the patient feels they were given insufficient information
měly by sledovat jídlo podávané ve školách a ve školkách
they should monitor the food provided by schools and kindergartens,
okamžitě si dokážete představit, jakou kvalitu budou mít čerstvé ryby podávané v osadě Puertito de Lobos.
you can easily imagine the quality of the fresh fish they serve in the small village of Puertito de Lobos.
bohaté snídaňové menu podávané formou rautu:
an extensive breakfast menu served buffet style:
Results: 59, Time: 0.1117

Podávané in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English