PODEPSAT in English translation

sign
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka
signature
podpis
signaturu
signatura
charakteristický
podepsat
signaturou
signatury
podpisový
podepsání
poznávací
signed
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka
signing
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka
signs
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka
signatures
podpis
signaturu
signatura
charakteristický
podepsat
signaturou
signatury
podpisový
podepsání
poznávací

Examples of using Podepsat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neměla jsem podepsat, že budu hrát v tomto filmu.
I shouldn't have signed on to do this movie.
Kde mám podepsat, že si ji bereme domů?
Now where do I sign to take her home?
Měl byste podepsat účty z tohoto týdne.
I have this week's bills for you to sign.
Měl jsem to podepsat a mít je z krku.
I should have signed it and gotten it over with.
Potřebujeme podepsat nějaké papíry.
Just some papers got to be signed.
Potřebuju podepsat tyhle příkazy k úkolům.
I need you to sign off on this engagement order.
To chcete podepsat, nebo co?
You want to sign it or what?
Můžu to podepsat dvakrát?
Can I sign this twice?
Někdo musel podepsat jejich přesun.
Somebody must have signed them out.
Takže, pan Blakestone to podepsat a způsobuje, že pošta bude opožděna.
So, Mr Blakestone will have signed it and he is causing the mail to be delayed.
Pokud přimějete guvernéra podepsat, budete mít všechnu pomoc, kterou potřebujete.
You get the governor to sign it, and you will have all the help you need.
Musíte jen podepsat smlouvu, než si to ti blbci rozmyslí.
All you have to do is sign the contract before the suckers change their mind.
Můžu to podepsat vedle nebo musím zůstat Hosenball?
Can I sign next to it Or do I need to initial the hosenballs?
Kde můžu podepsat tuto ECI?
Where can I sign this ECI?
Dávali jsme podepsat povolení k účasti.
We signed a permission slip.
Musí jenom podepsat první zásilku a nevšímat si té druhé.
All they have to do is sign for the top job and ignore the bottom one.
Podepsat prohlášení, které napsal.
Sign this statement that he wrote up.
Dej matce podepsat, že odmítá léčbu.
Get the mother to sign off that she's refusing this treatment.
Takže musím jen podepsat s Macy's. Brnkačka.
So all I have to do is sign Macy's. Piece of cake.
Potřebuju to podepsat, prosím.
I need a signature, ma'am.
Results: 4363, Time: 0.1083

Top dictionary queries

Czech - English