PODPROGRAM in English translation

subroutine
podprogram
o podprogramy
subroutines
podprogram
o podprogramy
subprogram
podprogram

Examples of using Podprogram in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Teď… Musím spustit podprogram, který přesvědčí vstupní tlumiče štítového generátoru přeměnit surovou elektřinu na požitelnou energii.
To attenuate the raw electricity into usable power. the input buffers in the shield generator Now… I need to run the subroutine that will convince.
Teď… Musím spustit podprogram, který přesvědčí vstupní tlumiče štítového generátoru přeměnit surovou elektřinu na požitelnou energii.
Now… the input buffers in the shield generator to attenuate the raw electricity into usable power. I need to run the subroutine that will convince.
Snažíme se izolovat podprogram komunikace, která reguluje s velitelské lodi,
We're trying to isolate the subroutine that regulates communication with the Command ship,
jste vyskočil malý podprogram, můžete to udělat.
you're a jumped up little subroutine, you can do it.
Podívej se, měl bys raději začít spolupracovat nebo tě vykompiluji a prodám jeden tvůj podprogram po druhém.
You better start cooperating, or I will dismantle your program and sell it off one subroutine at a time. When Captain Janeway discovers what you have done.
Zajímavé. ale ty se většinou nahrávají do sofistikovanějších modelů. Zdá se, že využíváš nějaký emoční podprogram.
You seem to be running some sort of, uh, emotive subroutine, but those are usually uploaded to more sophisticated models. Interesting.
jsem připravil podprogram na předpovídání výstupu z kapesní dimenze.
before you got here… I scripted a subroutine on the pocket dimension predictor.
Takže, když ten podprogram přičte úroky… počítá na více desetinnych míst… které pak zaokrouhlí.
So, when the subroutine compounds the interest… it uses all these extra decimal places… that just get rounded off.
Kadete Kirku, podařilo se vám připravit a nainstalovat podprogram… Veliteli.
Cadet Kirk, you somehow managed to install and activate a subroutine in the programming code,
Noah vytvořil podprogram, aby oklamal interní senzory Voyageru.
Noah's created a subroutine to mask Voyager's internal sensors.
složka tip linky se přenáší živě Právě jsem poopravil návratový podprogram, z mého telefonu na monitor vražedné tabule, kde to bude lepší lákadlo.
where it will make for a better bait. I just executed a backend subroutine, meaning that the tip line folder is set to go live from my phone.
Což znamená, že složka tip linky se přenáší živě Právě jsem poopravil návratový podprogram, z mého telefonu na monitor vražedné tabule, kde to bude lepší lákadlo.
Where it will make for a better bait. I just executed a back-end subroutine, to the murder board monitor meaning that the tip line folder is set to go live from my phone.
Warp systémy byly sabotovány klingonským podprogramem. Pronikl do velících protokolů.
The warp matrix has been compromised by a Klingon subroutine, it"s infiltrated our command protocols.
Podprogramy se dají vyvolat přímo z panelu.
The subroutine lets you do it from the panel.
Převeď všechny záložní funkce hlavního počítače pomocí tohoto podprogramu.
Re-route all main computer backup functions through this subprogramme.
Klingonským podprogramem. Warp systémy byly sabotovány- Mluvte.
Go ahead. T'POL: The warp matrix has been compromised by a Klingon subroutine.
S obyčejným počítačovým podprogramem. Partie kal-toh, který hraji.
A game of kal-toh which I am playing with a computer subroutine.
V jeho podprogramech logiky. ale já bych řekla, že to byla rekurzivní chyba.
I think it was a recursive error in his logic subroutine.
Pak bude odsunut do podprogramu na další analýzu.
It will be shunted to a subroutine for further analysis.
Proč má v osobnostním podprogramu tohle.
Here's something in its personality subroutine.
Results: 90, Time: 0.0939

Podprogram in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English