PODRAZY in English translation

tricks
trik
trikem
kouzlo
lest
podvod
finta
fígl
oklamat
léčka
obelstít
backstabbing
podrážející
bodání do zad
podrazy
zákeřná
podrazům
podrazáckej
do zad bodající
podrazácký
bodl do zad
podrážení
blindsides
podrazy
podrazů
foul
faul
odporný
špatnou
špinavé
nečisté
hnusná
nepoctivou
odporného
fauly
mizerném
funny stuff
srandičky
vtipných věcí
podrazy
podfuky
legrácky
legrační věci
blbinky
srandovní matroš
levárny
funny business
srandičky
legrácky
podrazy
levárny
švindlem
kulišárny
shit
sakra
hovno
kurva
sračky
do hajzlu
sraček
hovna
kruci
sračka
doprdele
bullshit
kecy
blbost
kravina
hovadina
nesmysl
kraviny
sračky
keců
hovno
hovadiny
blind sides
podraz
slepé straně
'blind side

Examples of using Podrazy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Žádné zranění, žádné podrazy.
No… No… No harm, no foul.
Říkám vám, že nechci žádný podrazy.
And I don't want any bullshit.
Poslyš. Už žádný podrazy, jasný?
Look, dude. No more shit, all right?
Ale když se podíváte na všechny proběhlé podrazy.
But we look at all the blind sides that have happened.
Nebo tvůj syn skončí v tvým oku jako mletý maso. Žádný podrazy.
As ground-up flesh. No funny business, or your son will actually end up in your eyes.
Říkám vám, že nechci žádný podrazy.
Just like I'm telling you and I don't want any bullshit.
Protože se hra rozjela a dojde i na podrazy?
Is that game on, blind sides Will be coming?
Žádné podrazy, jinak slečna Ajša zemře.
No trick or Miss Aisha will die.
Tyhle tvoje dětinský podrazy mě akorát ještě víc vytáčejí!
Your childish trick makes me even more angry!
byly tři podrazy.
three have been blinds sides.
Miluju podrazy. Ale jestli chci být podražen?
I love the treasons, but I want to join them?
Žádné podrazy, nebo za to Sam zaplatí.
No more games, or Sam he pays the price.
Žádné podrazy, Christophere.
No games, Christopher.
Nevím. Podrazy jsou vždycky zábava a zajímavý.
I don't know. Because blind sides are always Fun and exciting.
Vím, jak tyhle podrazy fungujou! Blbost!
Baloney! I know how these schemes work!
Vím, jak tyhle podrazy fungujou! Blbost!
I know how these schemes work. Baloney!
Žádné podrazy, nebo za to Sam zaplatí.
No games, or Sam pays the price.
Žádný podrazy ani mračení, slečinko.
No downers, no frowners, missy.
Dvojité podrazy v Kapitolu. Páni.
Duplicitous backstabbers on Capitol Hill. Wow.
Podrazy na svoje klienty.
Double-crossing your clients.
Results: 74, Time: 0.124

Top dictionary queries

Czech - English