POHLÉDNOUT in English translation

look
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se
see
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
to gaze at
dívat se na
pohlédnout
looking
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se

Examples of using Pohlédnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsou to zbabělci. Nemají odvahu pohlédnout pravdě do očí.
They don't have the courage to see the truth.
Této pravdě zatím nedokázala pohlédnout do tváře.
It was a truth she could not yet stare in the face.
Nikdy jsem na vás neměla pohlédnout.
I never set eyes on you afore.
Chtěl jsem, jen jednou, pohlédnout na tohle nepolapitelné zvíře.
I just wanted, just this once, to lay eyes on this elusive beast.
schopnost pohlédnout smrti do tváře.
of one's ability to look at mortality.
Letět do vesmíru a pohlédnout na Zemi?
To go into space and look back at the earth?
A myslím, že už nikdy nebudu schopný pohlédnout matce do očí.
And I will never be able to look my mother in the eye again.
Nechtěl jsem do něj ani pohlédnout.
I didn't wanna even gaze into it.
Na co se sami bozi neodváží pohlédnout. Může skrývat to.
It may hide what the gods themselves dare not look upon.
Dovol mi na to pohlédnout.
Just allow me to see it.
Věc je skončena… je čas pohlédnout vám do tváře.
It's time to have a look at your face. Now that's done with.
Jak na mě po tom všem můžeš ještě pohlédnout?
How can you look at me like that after what I have done?
Bohové mi konečně dovolili pohlédnout osudu do očí.
My fellow gods at last allowed me to see my fate.
nešlo na něj ani pohlédnout.
even to look at.
Jakmile se vám podaří nějaký najít, stačí ho držet v ruce, znovu pohlédnout na zem a nyní se vám zobrazí možnost výroby improvizovaného kamenného nože„craft stone knife.
As soon as you find one, you just need to hold it in your hands, look at the ground again and now there will be an option"craft stone knife.
Tiger? mu ještě jednou pohlédnout do očí a… nevím,
Tiger? look in his eyes one more time and just… I dunno,
Je to otázka pohlédnout chaosu do očí
It's just a matter of looking chaos right in the eye
Dokonce se neopováží pohlédnout na ženy, protože si je jistý, že se na něj dívají a vidí v něm monstrum.
And they see a monster. He can't even look at women because he's so sure that they look at him.
jste hledali vinu… musíte pohlédnout do zrcadla.
truth be told, if you're looking for the guilty.
Včera ti bylo řečeno že během tvého pobytu zde nesmíš pohlédnout mužům do očí
You mustn't look the men in the eyes or speak to them. You were told
Results: 155, Time: 0.1191

Pohlédnout in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English