POJEDETE in English translation

you go
jdete
jděte
běžte
chodíš
jeď
jedeš
půjdeš
běž
odejdeš
pojedeš
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
you drive
řídíš
řídit
jet
řídíte
jezdíš
odvézt
řiď
jedeš
odvezeš
přivádíš
you ride
jezdit
jezdíš
jet
svezeš se
ty jeď
pluješ
tě řídit
you take
vzít
bereš
berete
brát
odvézt
odvez
zavést
odvést
převzít
odnést
head
vedoucí
šéf
hlavní
hlavice
ředitel
jít
vrchní
palici
zamířit
hlavo
you will travel
budeš cestovat
pojedete
pocestuješ
odcestuješ
vycestujete
poletíš
pocestujete
odjedeš
docestuješ
vy pocesujete
coming
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
you going
jdete
jděte
běžte
chodíš
jeď
jedeš
půjdeš
běž
odejdeš
pojedeš

Examples of using Pojedete in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pojedete se mnou.
Come with me.
Pojedete dalším. A pošlete mi účet.
You take the next one. And bill me.
Pojedete na sever až severozápad.
Head north by northwest.
Umístění: Z letiště, pojedete přes 1,5 hodiny.
The location: From the airport, you drive over 1.5 hours.
Pojedete kolem 48. ulice.
You going by 48th.
Pojedete také? -Obvykle nejezdím, ale tentokrát neodolám.
Coming along, are you? I don't usually.
Když pojedete podél reky, nemužete to minout.
You won't fail to see it. If you ride the river.
Pojedete po pradávné Hedvábné stezce
You will travel along the ancient Silk Road,
Pojedete se mnou a s oddílem.
Come with me and squad.
Pojedete patnáct minut po silnici 201.
You take Highway 201 south for 15 minutes.
Za nákupy do dalšího města pojedete asi 15 minut.
For shopping in the next town you drive about 15 minutes.
Teď opustíte Berlín, a pojedete po neomezené dálnici.
You will now leave Berlin, and head down an unrestricted autobahn.
Pojedete po cestě kolem starýho mlýna?
You going by the old mill road?
Nejlepší bude, když pojedete za náma.
I wouldn't have minded coming along.
Když pojedete podél reky, nemužete to minout.
If you ride the river, you won't fail to see it.
Pojedete na neohlášenou návštěvu k vašemu muži.
You take an unannounced trip to your man's house.
Do školy i domů pojedete společně.
You go to school and come home together.
Děkuji. Teď opustíte Berlín, a pojedete po neomezené dálnici.
You will now leave Berlin and head down Thank you.
Kam pojedete?
Where you going?
Víte co, profesore? Rozhodla jsem se, že pojedete do Fiumicina s námi.
Professor, I have decided that you're coming to Fiumicino too.
Results: 780, Time: 0.1131

Top dictionary queries

Czech - English