POJEDETE DOMŮ in English translation

you will go home
půjdete domů
pojedete domů
pojedete domu
odjedeš domů
se vrátíš
jděte domů
you drive home
pojedete domů
jeď domů
tě řídit domů

Examples of using Pojedete domů in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdy? Pojedete domů.
You're all going home. When?
Necháte se propustit a pojedete domů.
You're gonna take a discharge and you're gonna go home.
Nechcete si dát na těch posledních pár dnů volno, než pojedete domů?
Why don't you take these last few days off… before you go home?
Kdy? Pojedete domů.
When? You're all going home.
Sbalíte se a pojedete domů.
Get your stuff and go home.
Moje boty?- A pak pojedete domů.
And then I want you to go home.- My boots?
tak pojedete domů.
then you will be going home.
Nejlepší bude, když jen prostě pojedete domů.
The best thing is for you guys just to go home.
Pokud pojedete domů a slíbíte mi, že budete pár dní relaxovat, tak… ano.
If you go home and promise to relax, take a few days off, then… yeah.
Pojedete domů. Kdy?
When? You're all going home.
Pojedete domů. Kdy?
You're all going home. When?
Zapomeneme na celou tu zkurvenou věc a vy pojedete domů. dobře?
We forget the whole thing, you guys go home, right?
Tak dobře, zajedeme za jejími rodiči, pak vás hodím na stanici a potom pojedete domů.
Right, well, we will visit the parents then I'm dropping you off at the nick and then you're going home.
A příští týden nám přinesete další věci, co? A dáme ti vašeho chlápka, pojedete domů.
I will get your guy, you will go home, and you bring us more stuff next week.
je šance, že pojedete domů.
there's a chance you're going home.
rád bych se s vámi rozloučil historkou na zamyšlení, až pojedete domů.
I would like to leave you with a story to think about as you drive home.
Teď pojedete domů, pokud vůbec něco, jsme našli. kde budete čekat až Vám zavolám, a řeknu Vám, co.
And tell you, what, if anything, we found. You're going home, where you will wait for me to call.
Ale vím, že budete litovat, že jste nepřijal mou pomoc, až pojedete domů s nákupem na řídítkách u kola.
I know you will regret not accepting my help when you're riding home with your groceries hanging off the handlebars of your bicycle.
Být vámi, tak bych už dneska nechodil ven. Když pojedete domů.
I don't think I would come back out again tonight, if I were you. When you go home.
Vlezete do svého SUV a pojedete domů za otcem… a budete lhát.
You're gonna climb into your SUV, you're gonna go home to daddy… and you're gonna lie.
Results: 50, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English