POSEDLOSTI in English translation

obsession
posedlost
obsese
posedlý
obsesi
obsesí
posedlá
posledlost
mánii
obscenosti
possession
držení
vlastnictví
majetek
přechovávání
posednutí
posedlost
věc
rukou
drogy
preoccupation
zaujetím
zájem
posedlost
starostí
zaujatost
předpojatost
roztržitost
zabývání
obsessions
posedlost
obsese
posedlý
obsesi
obsesí
posedlá
posledlost
mánii
obscenosti
possessions
držení
vlastnictví
majetek
přechovávání
posednutí
posedlost
věc
rukou
drogy

Examples of using Posedlosti in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oddáni jejich posedlosti.
Devoted to their obsessions.
Můžete tomu říkat známky posedlosti.
Signs of possession, you may call them.
Využili Víctorovy posedlosti.
They used Víctor's obsessions.
Všechno je to o posedlosti a kontrole.
It's all about possession and control.
podivné posedlosti.
odd obsessions.
Tím myslím, jestli je to duch, možná je to nějaká forma posedlosti?
Maybe it's some sort of possession? I mean, if this is a ghost?
různé posedlosti.
odd obsessions.
možná je to nějaká forma posedlosti?
maybe it's some sort of possession?
U každé z nich změním jejich povahové vady na posedlosti.
With each likeness I will turn their character flaws into obsessions.
Mluvím o druhu posedlosti.
I'm talking about a kind of possession.
Vzdal jsem se kvůli tobě své posedlosti.
I gave up my past obsessions for you.
Posedlosti?- Byl blázen do všech čínských věcí.
Obsessions? Crackers about all things Chinese.
Posedlosti démonem?
Possession by demons?
Posedlosti přicházejí a odcházejí. Je tím posedlý.
He's an obsessive. Obsessions come and go.
Posedlosti jsou závislostí.
Obsessions are addictions.
Posedlosti, které je zkonzumují.
Obsessions that will consume them.
Příznaky posedlosti ve skutečném životě jsou daleko nenápadnější.
The real life signs of possession are often more subtle than that.
Tento případ je o posedlosti vyhrát za každou cenu.
This case is about an obsession to win at any cost.
S jeho mírou posedlosti těmi čísly, tenhle poměr prostupuje celý jeho život.
With his level of obsession With these numbers, The ratio will have Permeated his entire life.
Je o novodobých případech posedlosti, zvláště ve třetím světě.
It's about contemporary cases of possession, mostly in the Third World.
Results: 330, Time: 0.0812

Top dictionary queries

Czech - English