AN OBSESSION in Czech translation

[æn əb'seʃn]
[æn əb'seʃn]
posedlost
obsession
possession
infatuation
fixation
preoccupation
posedlý
obsessed with
possessed
obsese
obsession
obsesi
obsession
obsesí
obsession
hand washing
posedlá
obsession with
obsessed with
possessed
posedlosti
obsession
possession
infatuation
fixation
preoccupation

Examples of using An obsession in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An obsession case I have been handling has become a bit violent.
Případ posedlosti, tkerý léčím, se dostal do agresivní fáze.
Stig seems to have developed an obsession with the Bee Gees.
Vypadá to, že Stig si vytvořil posedlost Bee Gees.
Until they mutate into an obsession.
Až se z nich stane obsese.
Please. No, I don't have an obsession.
Ne, nejsem posedlý. Prosím.
He/she has an obsession with the number 23.
Máme jen střípky vědomostí o esoterické posedlosti číslem 23.
Maybe you have to ask yourself why it's an obsession.
Možná, že se máš ptát sám sebe, proč je to posedlost.
The evil you talk about is an obsession.
Zlo, o kterém mluvíš ty, to je obsese.
No, I don't have an obsession. Please.
Ne, nejsem posedlý. Prosím.
One could never accuse Mrs. Vognic of an obsession with cleanliness… ask the portress.
Nikdo by nemohl obviňovat paní Vodníkovou z naprosté posedlosti v čistotě.
It's hard to keep a job when part of it becomes an obsession.
Je těžké si udržet práci, když se z části stane posedlost.
This is becoming an obsession.
Začínáš být posedlý.
One could never accuse Mrs Vognic of an obsession with cleanliness.
Nikdo by nemohl obviňovat paní Vodníkovou z naprosté posedlosti v čistotě.
No good will come of it. I can recognize an obsession.
Nic dobrého z ní nevzejde. Poznám posedlost.
This unsub must have an obsession.
Neznámý tím musí být posedlý.
No good will come of it. I can recognize an obsession.
Z té nevzejde nic dobrého. Poznám posedlost.
Stig seems to have developed an obsession with the Bee Gees.
Zdá se, že si Stig vyvinul posedlost Bee Gees.
I mean, you really think it's healthy to have an obsession with a serial killer?
Opravdu si myslíš, že je zdravé mít posedlost sériovým vrahem?
You have an obsession disorder.
Máte obsesivní poruchu.
Almost seems like an obsession.
Není to spíš posedlost?
It became an obsession.
Stala se z toho posedlost.
Results: 249, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech