POSEDLOST in English translation

obsession
posedlost
obsese
posedlý
obsesi
obsesí
posedlá
posledlost
mánii
obscenosti
possession
držení
vlastnictví
majetek
přechovávání
posednutí
posedlost
věc
rukou
drogy
infatuation
poblouznění
pobláznění
posedlost
poblázněnost
fixation
fixace
fixaci
upevnění
fixační
fixací
fixovaný
posedlost
utkvělou představu
preoccupation
zaujetím
zájem
posedlost
starostí
zaujatost
předpojatost
roztržitost
zabývání
obsessions
posedlost
obsese
posedlý
obsesi
obsesí
posedlá
posledlost
mánii
obscenosti
possessions
držení
vlastnictví
majetek
přechovávání
posednutí
posedlost
věc
rukou
drogy

Examples of using Posedlost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pochopit tvou posedlost.
understand your obsessions.
Můžou mě vystopovat. Jestli identifikují její posedlost.
If they identify her possession, they will be able to track me.
Po čase takřka zapomněl na svou posedlost a plány.
After a while, he almost forgot his plans and obsessions.
Můžou mě vystopovat. Jestli identifikují její posedlost.
They will be able to track me. If they identify her possession.
Teda, někdy. Teď jeho vlastní posedlost ovládá můj život.
Well, sometimes. Now, his own obsessions dominate my life.
Hlavně dětem vystaveným obrazům hrozila posedlost a únos.
Were especially vulnerable to Bughuul's possession and/or abduction. Children exposed to the images.
Vědci a ta vaše idiotská posedlost rozumem.
And your idiot obsessions with reasons. Scientists.
Noční můry, hluboké traumata, posedlost.
Night terrors, hallucinations, odd obsessions.
Vědci a ta vaše idiotská posedlost rozumem.
Scientists… and your idiot obsessions with reasons.
vysvětlovalo by to jeho posedlost.
that would explain his obsessions.
Teda, někdy. Teď jeho vlastní posedlost ovládá můj život.
Now, his own obsessions dominate my life. Well, sometimes.
Vlastnictví, doznání a posedlost duchy.
Possessions, Confessions, and Ghostly Obsessions.
Zlato, posedlost je moc silný slovo.
Honey, obsessed is a very strong word.
Možná je to posedlost, možná jen touha měnit svět k lepšímu.
Perhaps it's an obsession, maybe just the desire to change the world for the better.
Pokusí se vytvořit posedlost, aby jim všem dokázal, jak se pletli.
He tries to create a possession to prove them all wrong.
Mám uvěřit, že vaše posedlost těmito jeskyněmi začala školní prací?
You expect me to believe your fascination with these caves started with a term paper?
Její posedlost čistou mi ušetří dost času.
And her obsessive cleaning's a real timesaver for me.
To co vy nazýváte posedlost, já nazývam teológie.
What you call"obsessive," I call theology.
Posedlost duchy.
Possessed by spirits.
Posedlost. Posedlost. Posedlost!
Obsession, obsession, obsession, obsession!
Results: 1334, Time: 0.1179

Top dictionary queries

Czech - English