POSSESSED in Czech translation

[pə'zest]
[pə'zest]
posedlý
obsessed with
possessed
posedlá
obsession with
obsessed with
possessed
posedlí
obsessed with
possessed
obsession with
měl
had
should
supposed
was
got
did
posedlé
possessed
obsessed with
posedlo
possessed
vlastnil
owned
possessed
had
posednutý
possessed
obsessed with
posednout
possess
take possession
popadlo
possessed
came
's gotten
grabbed
has got
posednuta
posednutá
posednul
ovládnutý
obdařený
ovládnutá

Examples of using Possessed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So perfect. possessed by heaven's most hated. Castiel, one of heaven's most wanted.
Posednutý nebesy nejvíce nenáviděným. Dokonalé. Castiel, nebesy nejhledanější.
Now… Possessed? Don't be scared by that word.
Posednout? Neboj se toho slova.
And is inhabiting your body. Well, the good news, a monster possessed you.
No, dobrá zpráva je: posedlo tě monstrum a teď obývá tvé tělo.
Who possessed this parchment before Venantius.
Který vlastnil ten pergamen před Venantiem.
An intelligence he encountered in the past or one that he possessed from within?
Inteligencí se kterou se setkal v minulosti, nebo jí měl v sobě?
And here I am incapable of helping this one possessed soul.
Neschopný pomoct jediné posedlé duši.
They're possessed.
Jsou posedlí.
Now what possessed you to vandalize my firehouse?
A teď, co tě popadlo, abys ničil mou stanici?
Listen, when Nabu possessed my body, he defeated Klarion by attacking the cat!
Hele, když Fate ovládl mé tělo, tak Klariona porazil útokem na jeho kočku!
Castiel, one of heaven's most wanted, So perfect. possessed by heaven's most hated.
Posednutý nebesy nejvíce nenáviděným. Dokonalé. Castiel, nebesy nejhledanější.
Don't be scared by that word.-Possessed?
Posednout? Neboj se toho slova?
What possessed me to go for all or nothing?
Co mě posedlo, abych šel na všechno nebo na nic?
Albert Einstein possessed the neurons of a healthy young man?
Albert Einstein vlastnil neurony zdravého mladíka?
Pardon me, sir. We're trying to locate a possessed child.
Promiňte pane, snažíme se najít posedlé dítě.
You have possessed a truly remarkable body.
Ovládl jsi opravdu významné tělo.
What possessed you not to erase that droid's memory?
Co tě to popadlo, žes mu nenechal vymazat paměť!?
He's possessed by Minerva Garret. I'm leaving.
Je posednutý Minervou Garretovou. Odcházím.
A monster possessed you and is inhabiting your body.
Posedlo tě monstrum a teď obývá tvé tělo.
But Dennis will be so upset. Possessed?
Posednout?- Dennis bude opravdu rozrušený?
kissed, possessed.
políbena, posednuta.
Results: 1360, Time: 0.1073

Top dictionary queries

English - Czech