POSTAV in English translation

characters
postava
charakter
znak
role
osobnost
postavička
člověk
osoba
charakterový
ráz
put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
build
postavit
stavět
vybudovat
vytvořit
sestavit
vyrobit
sestrojit
vyrábět
vybudování
rozdělat
figures
postava
obrázek
obr
číslo
přijít
figura
figurka
figurální
osobnost
vymyslet
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
face
tvář
obličej
čelit
ksicht
výraz
se postavit
hezoune
tvářičku
očí
čelem
stand
stát
vystát
vydržet
stojan
stůjte
stojím
snést
zůstat
postoj
stanovisko
character
postava
charakter
znak
role
osobnost
postavička
člověk
osoba
charakterový
ráz
figure
postava
obrázek
obr
číslo
přijít
figura
figurka
figurální
osobnost
vymyslet

Examples of using Postav in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Postav mě znovu na nohy.
Get me back on my feet.
Postav další kostel, ať je připravený, až se vrátím.
Build another church, have it ready by the time I return.
Postav Roosevelta vedle Stalina,
Put FDR next to Stalin,
No, musím se vžít do těch postav, víš, kvůli dětem.
Well, I have to get into character, you know, for the children.
Ze všech těch nudných kreseb postav?
Everybody's boring figure drawings?
Mauro, tak se prostě postav tomu, čeho se bojíš.
Maura, just face whatever it is that's terrifying you.
Postav se na ty dřeva.
Turn around Stand on the wood jump.
Postav se konečně na nohy.
Get your legs under ya.
Nezhyne zbytečně. Postav mu novou loď, ať.
He does not perish needlessly. Build him a new ship so he.
Zvedni ji, a postav ji na nové místo.
Pick her up, and put her down in a new spot.
Musíme jít na nalěhavou odborovou schůzi postav kresleněho filmu.
We have got an emergency Cartoon Character Union Meeting to go to.
Postav se tomu, chlapče, jsi hovno král pirátů.
Face it kid, you're a bust as a pirateking.
Ne.- Postav se a bojuj.
Stand and fight. No.
Kiddová, postav auto co nejblíž Jo.
Yep. Kidd, get Truck as close as you can
Postav mi citrón, protože žabák chce domů! Takže, sendviči.
So come on, sandwich, build me a lemon because froggie wants to come home.
Zamkni dveře a postav před ně skříň.
Lock the door and put the cabinet in front of it.
podepsaným kartičkám postav a dalšímu obsahu!
signed Character cards and special printables!
Postav se všemu, čeho se bojíš, všemu, co stíhá tvoji duši!
Face all that you fear, all that haunts your soul!
Ne.- Postav se a bojuj.
No. Stand and fight.
Postav mě zase na nohy.
Get me back on my feet.
Results: 1110, Time: 0.0984

Top dictionary queries

Czech - English