Examples of using
Procedurou
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Cílem předmětu je seznámit posluchače s metodami, procedurou a legislativním rámcem územního plánování v ČR.
To acquaint students with methods, procedures and legislative framework for planning in the country.
Petice 13 000 signatářů, protestujících proti kompromisnímu textu schálenému dohadovací procedurou, je předána předsedovi Evropského parlamentu.
A petition of 16,000 signatures is handed in to the President of the European Parliament protesting against the conciliation procedure compromise text.
Cílem předmětu je seznámit posluchače s metodami, procedurou a legislativním rámcem územního plánování v ČR.
The objective of this course is to acquaint students with methods, procedures and legislative framework for planning in the country.
Je to teprvé potřetí za posledních deset let, kdy text schválený dohadovací procedurou byl odmítnut plenárním zasedáním Parlamentu.
This is only the third time in 10 years that a conciliation procedure text has been voted down in Parliament's plenary session.
ta žena zachrání Lauře život a večer před procedurou to.
to save Laura's life, and then the night before the procedure, she.
Abychom se ujistili, že se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
An agent of a foreign power. to monitor captives after their return It's standard operating procedure to ensure that they have not become.
Abychom se ujistili, že se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
To ensure that they have not become It's standard operating procedure to monitor captives after their return an agent of a foreign power.
se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
they have not become an agent of a foreign power. It's standard operating procedure.
se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
It's standard operating procedure to ensure that they have not become to monitor captives after their return.
snížili riziko infekce. A použijete torakoskopický přístup, s procedurou zvanou dekortikace.
we're gonna remove it with a procedure called decortication… to decrease risk of infection.
nemarnil byste čas s procedurou a rovnou to řešil.
you could have taken your time with the procedure.
Kdybyste ji diagnostikoval, než u ní propukl infarkt, nemarnil byste čas s procedurou a rovnou to řešil.
You could have taken your time with the procedure Maybe if you had diagnosed her instead of having to rush through it! before she was actively having a heart attack.
Kdybyste ji diagnostikoval, než u ní propukl infarkt, nemarnil byste čas s procedurou a rovnou to řešil!
Maybe if you had diagnosed her you could have taken your time with the procedure before she was actively having a heart attack, instead of having to rush through it!
specializovanému personálu je celková anestézie rutinní lékařskou procedurou.
dedicated personnel has made general anaesthesia a routine medical procedure.
Založeno na našich infromacích, procedurou prvního příjemce byl muž, který vytvořil technologii, Dr. Markovic.
Based on our intel, the procedure's first recipient was the man who created the technology, Dr. Markovic.
Ale nechtěl slyšet, co mu říkal doktor, že by mohl několik týdnů… před procedurou být efektivnější.
But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks… before the procedure became effective.
Doktorka Turnerová myslela, že je důležité, aby Katie před procedurou zcela pochopila, že o dítě přišla.
Dr. Turner felt it was important That katie fully comprehend the loss of her baby Before the procedure.
Která propojí subklavní tepny do plicní arterie, a funguje to. Přišel jsem s procedurou.
That will connect the subclavian artery I have come up with a procedure to the pulmonary artery, and it works.
Vy jste jej zpopelnil, ale před procedurou byly nějak jeho kosti nelegálně odebrány.
But somehow his bones were illegally harvested prior to the procedure. He passed away a year ago- you cremated him.
Ale nechtěl slyšet, co mu říkal doktor, že by mohl několik týdnů… před procedurou být efektivnější.
Before the procedure became effective. But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文