go through
projít
procházet
jít přes
projděte
projdi
projet
prožít
přejít přes
projdeš
podstoupit pass
projít
podej
průsmyk
propustku
předat
přihrávka
průkaz
přejít
průchod
propustka through
skrz
přes
prostřednictvím
projít
pomocí
prožili
zažili
napříč
projet
zkrz come through
projít
prochází
jít přes
tudy
projíždí
přijít přes
projdi
pojď dovnitř
přicházejí skrz walk
chodit
jít
chůze
pěšky
odejít
projít
kráčet
vejít
doprovodit
přijít get away
jdi pryč
se dostat pryč
uniknout
vypadni
jděte pryč
běžte pryč
zmiz
vypadnout
odstupte
vypadněte undergoing
podstoupit
projít
podstupují
procházejí
podrobeny
absolvují
podstupovat
podstoupil
prodělávají coming through
projít
prochází
jít přes
tudy
projíždí
přijít přes
projdi
pojď dovnitř
přicházejí skrz comes through
projít
prochází
jít přes
tudy
projíždí
přijít přes
projdi
pojď dovnitř
přicházejí skrz going through
projít
procházet
jít přes
projděte
projdi
projet
prožít
přejít přes
projdeš
podstoupit
A ta, která jsou skutečná, těmi zkouškami projdou . And the ones that are real are the ones that pass the test. Kdy zničím Central City. Projdou vámi ve chvíli. Through the both of you the moment Central City is destroyed.Počet meteorů, který projdou atmosférou narůstá… The frequency of the rocks coming through the atmosphere is increasing, Když alfa částice projdou zlatou fólií, Will!- Will! When alpha particles go through gold foil, Namíříte ho na horu a vlny projdou přímo skrze skálu. You basically aim it at a mountain, and the waves pass right through the rock.
Yang a Li projdou okolo, přijmou to. Yang and Li walk by, the receiver in their pocket, pick it up. Kdy zničím Central City. Projdou vámi ve chvíli. Through the both of you the moment Central City is destroyed. It will shoot a deadly beam.Když projdou dveřma z vnitřních záležitostí, budete sám. When internal affairs comes through that door, you're on your own. Ruth, ráda bych věděla o všech Syřanech, kteří projdou pasovkou. Ruth, um, I would like to keep an eye on all Syrians coming through passport control. Planety se také mohou odhalit sami pokud projdou mezi hvězdou a námi. Planets also reeeal themselees ifthey pass between their star and us. Ti mariňáci těmi dvěřmi projdou a zabijí vás. And they're gonna kill you. Those marines are gonna come through that door. Když zbavíme závislosti i ostatní Jem'Hadary, možná, že projdou podobnou změnou. Without the drug the others may go through a similar change. kteří prostě jen tak projdou bránou. With 600 prisoners. who walk out the main gate. Poldové projdou mapy a dokumenty, co jste tam vy idioti nechali. The cops are going through all of the maps and documents you idiots left behind. Jdi. A zastřel všechny, co projdou těmi dveřmi. Go. And shoot anyone who comes through this door. Tolik lidí, kteří tebou projdou , přežít nemůžeš. You cannot survive all these people coming through you. To bude místo kde budete pracovat. Pro pár vyvolených, kteří projdou . For those selected few who pass , this is where vou will work. Ti mariňáci těmi dvěřmi projdou a zabijí vás. Those marines are gonna come through that door, and they're gonna kill you. Aniž by někdy prožili něco… Myslíš, že jsou lidi, co projdou životem? Do you think there are people that go through life… never having that kind of? Kassar textuje, Wu, Yang a Li projdou okolo, přijmou to. Wu, Yan and Li walk by. Kassar texts.
Display more examples
Results: 278 ,
Time: 0.1216