GET AWAY in Czech translation

[get ə'wei]
[get ə'wei]
jdi pryč
go away
get away
walk away
come away
be gone
now , go away
just go
let go
move away
you go out
se dostat pryč
get away
out
uniknout
escape
get away
outrun
slip away
have missed
leak
evade
vypadni
get out
scram
get outta here
jděte pryč
go away
get away
walk away
move away
get outta here
běžte pryč
go away
get away
move away
walk away
step away
come away
get outta here
back off
zmiz
get out
go
get lost
disappear
scram
leave
begone
vypadnout
get out
out of here
go
leave
get outta here
the hell out
away
get the hell out of here
have fallen out
drop out
odstupte
step away
stand back
get away
move away
back off
stay back
clear
would you move
back up away
vypadněte
get out
get outta here
out of here
get the hell outta
the hell out
scram
get the hell out of here
nepřibližuj se
se utrhnout

Examples of using Get away in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we can't let Azazel get away.
nemůžeme nechat Azazela uniknout.
Because you thought you could get away.
Protože sis myslel, že se můžeš dostat pryč.
How many times you seen them get away with it, Fred?
Kolikrát jste viděl, jak jim to prošlo, Frede?
Get away from glass windows,
Běžte pryč z dosahu skleněných oken
Get away, you filthy bundle of rags.
Vypadni, ty špinavý otrhanče.
Sir, get away from that window!
Pane, jděte pryč od okna!
Hey, boy, get away from my nephew, boy.
Hej hošánku, běž pryč od mýho synovce.
The Fred Flintstone's for you tonight. Get away from this bar, or it's.
Jdi pryč z toho baru, nebo budu večer jako Fred Flinstone.
Sir, I really am sorry… for letting Diaz get away like that.
Pane, opravdu se omlouvám… že jsem takhle nechal uniknout Diaze.
Because you thought you could get away with sabotaging my party.
Když sabotuješ moji párty. Protože sis myslel, že se můžeš dostat pryč.
Uh, Brian Danziger's labs are back-- get away from me.
Máme hotové rozbory Briana…- Zmiz mi z očí. To není fér.
Benson. Get away, as far as you can.
Běžte pryč, co nejdál můžete.- Bensone.
Get away from there! Hey, you!
Vypadni odtamtud! Hej ty!
Get away from that transmitter!
Jděte pryč od toho vysílače!
Get away, I'm not going back in! What's happening?
Běž pryč, už se nevrátím! Co se děje?
He's rotting. Get away from him!
Jdi pryč od něj! Hnije!
I'm sorry if you can't get away from your secret, Tru.
Je mi líto, pokud nemůžeš uniknout svému tajemství, Tru.
Sometimes a man just has to get away, be alone with his thoughts.
Občas člověk prostě musí vypadnout, být sám se svými myšlenkami.
Get away, as far as you can. Benson.
Běžte pryč, co nejdál můžete.- Bensone.
Get away from her, you bitch!
Zmiz od ní, ty mrcho!
Results: 3020, Time: 0.1116

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech