TRYING TO GET AWAY in Czech translation

['traiiŋ tə get ə'wei]
['traiiŋ tə get ə'wei]
se snaží dostat pryč
trying to get away
se snažil utéct
trying to escape
trying to get away
trying to run away
trying to flee
tried to abscond
run off seeking
se pokoušela utéct
trying to get away
she tried escaping
bude chtít utéct

Examples of using Trying to get away in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just trying to get away from Mama for a while.
Jen se na chvíli snažím dostat pryč od mámy.
Trying to get away, kid?
Snažíš se zdrhnout, kluku?
All you are is me on vacation trying to get away from a break-up.
Jsi jenom já z dovolené snažící se dostat z rozchodu.
She keeps trying to get away.
Furt se snaží utéct.
There was this huge surge as everyone pushed forward, trying to get away.
Vznikla velká vlna, jak se každý tlačil dopředu ve snaze utéct.
I figure he would dropped it, trying to get away.
Nejspíš ji upustil, jak se snažil pláchnout.
Thank you. I'm just trying to get away from that guy's boner.
Tomu chlapovi stojí, tak tam nechci být. Děkuju.
I-I was trying to get away.
Jen jsem chtěla utéct.
Caught a bullet fragment trying to get away.
Zasáhl mě úlomek kulky, když jsem se snažil dostat pryč.
He shot Harry trying to get away!
Postřelil Harryho, když se snažil uprchnout!
You feel that little thing wiggling around like a worm trying to get away?
Cítíte, jak se to tam vrtí jako červík, co chce utéct?
You--your dad drinks cause he's trying to get away from-- and not wanting to feel those feelings.
už je prostě nechce cítit, protože se snaží dostat pryč… To je prostě ta nejnormálnější věc na celém světě. od těžkých pocitů.
always trying to get away with something.
vždy se snaží dostat pryč s něčím.
They caught me trying to get away and I can't get out of the hospital.
Chytili mě jak se snažím dostat pryč a ted se nemohu dostat ven z nemocnice.
hit his head while he was trying to get away.
praštil se do hlavy, když jsem se pokoušel utéct.
The evidence strongly suggests that Mrs. Irwin, in then trying to get away from the bird, fell onto the coffee table.
Když se paní Irwinová ze sebe snažila dostat toho ptáka, spadla na konferenční stolek.
like they're just trying to get away with murder, you know,
na První dělali to, jako by to jen snaží dostat pryč s vraždou, víte,to tam.">
the person trying to get away is always going ludicrously fast,
osoba, která se snaží uniknout, vždy jede nesmyslně rychle,
But the sarge knew that, for me, that would be going right back to everything I had been trying to get away from.
Ale serža věděl, že tím bych se vrátila ke všemu, od čeho jsem se chtěla dostat pryč.
You know, trying to get away from the flames.
víte, snaží se dostat z plamenů.
Results: 53, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech