I'M TRYING TO GET in Czech translation

[aim 'traiiŋ tə get]
[aim 'traiiŋ tə get]
snažím se dostat
i'm trying to get
just trying to get
i'm trying to access
i'm trying to hack
i'm trying to take
snažím se získat
i'm trying to get
i'm working on getting
i'm trying to gain
just trying to get
i'm trying to win
i have been trying to gather
snažím se sehnat
i'm trying to get
i'm trying to reach
i'm trying to find
i'm trying to track down
just trying to get
trying to get a hold
chci se dostat
i want to get
i wanna get
i'm trying to get
i need to get
i intend to get
i would like to get
just trying to get
pokouším se dostat
i'm trying to get
snažím se dát
i'm trying to give
i'm trying to get
i'm trying to put
zkouším se dostat
i'm trying to get
snažím se najít
i'm trying to find
i'm trying to locate
i'm trying to track down
just trying to find
i'm trying to get
i'm trying to reach
i'm trying to look
snažím se donutit
i'm trying to get
pokouším se sehnat
i'm trying to get
i'm trying to reach
i'm trying to find
snažím se přimět
pokouším se získat
snažím se tu
zkouším získat
snažím se mít

Examples of using I'm trying to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm trying to get my life back on track.
Snažím se dát život zpět do zajetých kolejí.
No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer.
Ne, snažím se sehnat toho blba O'Toola.
I'm trying to get to Mobile because.
Pokouším se dostat do Mobile, protože.
I'm trying to get back to Madison.
Chci se dostat do Madisonu.
Now. I'm trying to get the big bouncer's attention.
Teď. Snažím se získat pozornost toho bodyguarda.
I'm trying to get all the moisture out of this room.
Veškerou vlhkost z místnosti pryč. Snažím se dostat.
Yeah, I'm trying to get Jack to read it.
Jo, snažím se donutit Jacka, aby si ji přečetl.
Baby, I'm trying to get a lead here before these guys disappear into Mexico.
Zlato, snažím se najít stopu dřív, než zmizí do Mexika.
I'm trying to get my life back together.
Snažím se dát svůj život zase do pořádku.
I'm trying to get to Hogsmeade.
Zkouším se dostat do Prasinek.
No, i'm trying to get tickets.
Ne, snažím se sehnat lístky.
I'm trying to get some of the grime out of the air.
Pokouším se dostat ze vzduchu tu špínu.
Don't touch. I'm trying to get on Antiques Roadshow.
Nesahat. Chci se dostat do pořadu o starožitnostech.
I'm trying to get samples of all the family's hair.
Snažím se získat vzorky vlasů celé rodiny.
But I'm not having much luck. I'm trying to get closer to them.
Ale nejsem mít hodně štěstí. Snažím se dostat blíže k nim.
I'm trying to get daniel to smoke with me while we're on the trip.
Snažím se donutit Daniela, aby si se mnou dal na výletě.
I'm trying to get another caravan.
Pokouším se sehnat jiný přívěs.
I'm trying to get a job.
Snažím se najít práci.
I'm trying to get troops to the south.
Snažím se sehnat vojáky na pomoc Jihu.
I'm trying to get to Wembley a little early to set up for the competition.
Chci se dostat do Wembley s menší rezervou.
Results: 421, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech