I'M TRYING TO SAVE in Czech translation

[aim 'traiiŋ tə seiv]
[aim 'traiiŋ tə seiv]
snažím se zachránit
i'm trying to save
i'm trying to rescue
i'm trying to salvage
pokouším se zachránit
i'm trying to save
snažím se ušetřit
i'm trying to save
zkouším zachránit
i'm trying to save
chci zachránit
i want to save
i wanna save
i'm trying to save
i want to rescue
gonna save
zachraňuju
save
rescuing
snažím se šetřit
i'm trying to save
snažím se chránit
i'm trying to protect
i'm trying to save
snažím se ochránit
i'm trying to protect
i'm trying to save
snažím se našetřit si
pokouším se ušetřit

Examples of using I'm trying to save in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm trying to save my relationship with Foreman. God, no.
Bože jen to ne. Snažím se zachránit můj vztah s Foremanem.
I'm trying to save all our necks.
Chci zachránit naše krky.
I'm trying to save.
Zkouším zachránit.
A year. I'm trying to save enough money to travel to Oslo.
Snažím se ušetřit dost peněz na cestu do Osla.- Rok.
I'm trying to save the last of my people.
Pokouším se zachránit poslední z mých lidí.
I'm trying to save your life.
Zachraňuju ti kejhák.
Lana, I'm trying to save people.
I'm trying to save time and money.
Snažím se šetřit čas a peníze.
God, no. I'm trying to save my relationship with Foreman.
Bože jen to ne. Snažím se zachránit můj vztah s Foremanem.
I'm trying to save.
Chci zachránit.
I'm trying to save time.
Snažím se ušetřit čas.
Nothing. I'm trying to save the life of the supreme court justice.
Nic… nic. Zkouším zachránit život nejvyššího soudce.
I'm serious, I'm trying to save this planet.
Mluvím vážně, pokouším se zachránit tuhle planetu.
I'm trying to save Sookie.
Snažím se ochránit Sookie.
And now I'm trying to save yours.
A teď zachraňuju tebe.
I'm trying to save some money for college.
Snažím se našetřit si nějaké peníze na vysokou.
All our necks. I'm trying to save.
Chci zachránit naše krky.
I'm trying to save his soul, I wish I could save yours too.
Snažím se zachránit jeho duši, kéž bych mohl i tu tvou.
I'm trying to save the life of a Supreme Court justice. Nothing.
Zkouším zachránit život nejvyššího soudce. Nic… nic.
I'm trying to save a few bucks on the lights… for the bloodsucking lawyers.
Snažím se ušetřit pár dolarů na světle. Pro krvelačné právníky.
Results: 276, Time: 0.0976

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech