ESCAPAR IN ENGLISH TRANSLATION

escape
escapar
de escape
fuga
huida
huir
evasión
salir
escapatoria
huída
eludir
get away
escapar
salir
huir
escapada
hacer
ir
sal
conseguir
aléjate
apártate
run away
huir
escapar
correr
huído
se fugado
to flee
a huir
a abandonar
a escapar
slip away
escapar
se escabullen
esfumarse
me deslizo lejos
pasar
outrun
escapar
superar
correr más rápido
dejar atrás
correr más
huir
ganar
aventajar
ir más rápido
escaping
escapar
de escape
fuga
huida
huir
evasión
salir
escapatoria
huída
eludir
escaped
escapar
de escape
fuga
huida
huir
evasión
salir
escapatoria
huída
eludir
running away
huir
escapar
correr
huído
se fugado
escapes
escapar
de escape
fuga
huida
huir
evasión
salir
escapatoria
huída
eludir
getting away
escapar
salir
huir
escapada
hacer
ir
sal
conseguir
aléjate
apártate

Examples of using Escapar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aquí tiene un conductor que tiene que escapar de la policía.
Here you are a getaway driver who has to outrun the police.
Tendrán bastantes posibilidades de escapar.
The two of you will have a good chance of getting away.
En este reto descubriremos por cuánto tiempo podéis escapar de la policía.
This challenge will see how long you can outrun the police.
Pero fui estúpido e imprudente y-- No puedes escapar de tu pasado.
But I was stupid and reckless and you can't outrun your past.
Por ser estúpido y escapar de la policia siendo negro.
For being stupid and running from the police while being black.
Logran escapar, sin saber que el fragmento se ha quedado con ellos.
They escape in the TARDIS, not knowing that the fragment has entered with them.
Debió escapar a la invasión.
It must have escaped the invasion.
No puedo escapar porque están vigilando todas las salidas.
I can't get out because they're guarding all the exits.
Si el Rey no puede escapar a ningún lado, eso es“tsumi”.
If the king cannot run to anywhere, it is"tsumi".
pero debes escapar de este asqueroso y podrido castillo.
but you must flee from this disgusting and rotten castle.
Estoy cansada de escapar de lugares, personas y relaciones.
I'm sick and tired of running from places and people and relationships.
Debes escapar de todas esas enseñanzas satánicas que se basan únicamente en preceptos humanos.
We must avoid all such satanic teachings which are only based on human principles.
Escapar de la policía se convierte en todo un arte.[Descargar].
Fleeing from the police becomes an art form here.[Download].
Ten en cuenta que escapar del dolor también te impide sentir alegría.
Know that running from pain also prevents you from feeling joy.
Terminan por escapar de la isla y logran regresar al Black Pearl.
They escape the island and make it back to the Black Pearl.
¿Cómo podemos escapar, de todo el miedo, de todo el odio?
How can we escape, all the fear, all the hate?
¿Cómo podemos escapar la ira de Dios
How can we escape the wrath of God
Y escapar de un campo de prisioneros soviético… otra vez.
And break out of a Soviet prison camp… again.
¿Cómo podéis escapar ilesos de Mi día, el día del Todopoderoso?
How could you escape unharmed from the day of Me, the Almighty?
Escapar del peligro cuando ya todo parece perdido.
Avoid danger when everything seems lost.
Results: 19600, Time: 0.3357

Top dictionary queries

Spanish - English