shown
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat demonstrated
prokázat
ukázat
demonstrovat
předvést
dokázat
projevit
najevo
ukazují
dokazují
prokazují expressed
vyjádřit
expresní
výslovného
výslovným
rychlík
vyjádření
projevit
vyjadřují
výslovná
vyjádřené showed
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat show
pořad
představení
šou
seriál
přehlídka
vystoupení
ukážeš
koncert
zobrazit
prokázat
Teď jde o to, abychom projevili úctu. It's about us showing some respect. Řekni mi, projevili soucit? Tell me, do they show mercy? Je načase, abyste tomuto muži projevili trochu úcty. It's time to show this man some respect. Prokaž svým nepřátelům stejnou milost, jakou oni projevili nám. I am asking you to show our enemies, the same mercy they would show us. Šedí téměř vždy unesou toho, o jehož nejprve projevili zájem. The Grays almost always abduct the first family member they showed an interest in.
A dali tím našim hrdinům šanci, aby se projevili . And they gave our heroes a chance to prove themselves. Řekněte jim, aby projevili trochu úcty. Tell them to show some respect. Bylo by slušné, abychom projevili zájem o Nickovo kolo. It would have been polite to show an interest in Nick's lap. obzvlášť našimi vítězi, kteří projevili velké odhodlání. especially with our winners, who displayed great determination. Prokaž svým nepřátelům stejnou milost, jakou oni projevili nám. I am asking you to show our enemies, the same mercy, they would show us. No more. odhodlání, které Tunisané projevili při demonstracích, a připojuji se k odsouzení represí I applaud the courage and determination shown by the Tunisians during the demonstrations, and I join in Chci Vám poděkovat za zúčastněnost, kterou jste projevili mně, mojí dceři Grace I want to thank you for the concern you have shown , to my daughter Grace Vítám reakci komisařů, kteří projevili otevřenost k přezkoumání nařízení agentury EMSA I welcome the Commissioners' response, which demonstrated openness to reviewing the EMSA regulations, Tuto solidaritu jsme projevili od začátku finanční krize This solidarity has been shown since the start of the financial crisis současným poslancům Evropského parlamentu, kteří tak odvážně projevili solidaritu s těmito třemi pobaltskými národy. current Members of the European Parliament who courageously expressed solidarity with the three Baltic nations. jsem vděčný za širokou podporu, kterou jste během rozpravy projevili Evropské kosmické politice. I am grateful for the broad support for European space policy demonstrated by this debate. A projevili jsme mu asi tolik úcty jako naší matce Zemi na tomhle výletu. About as much respect as we have shown Mother Earth on this trip, which is zero. Tonight is Walter's night, and we have shown him. o něž jste v minulosti projevili zájem. which you have previously expressed an interest in. Jen nemnozí, pouze jednotlivci, projevili se skutečně tak, že byli schopni vrůst ve svůj úkol. Only a few isolated ones really showed themselves capable of growing into their task. A projevili jsme mu asi tolik úcty jako naší matce Zemi na tomhle výletu. About as much respect as we have shown Mother Earth Tonight is Walter's night, and we have shown him on this trip.
Display more examples
Results: 142 ,
Time: 0.1147