PROLOMENY in English translation

breached
narušení
porušení
trhlinu
trhlina
průnik
protržení
prolomení
únik
průlom
trhlinou
broken
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat

Examples of using Prolomeny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obrněné kryty 1 až 8 byly prolomeny!
Armored hulls 1 through 8 have been breeched!
Usnesení jsem podpořil v naději, že ledy byly prolomeny.
I voted'for' in the hope that the ice has broken up.
V době krizí musí být některé z těchto limitů prolomeny.
Some of those limits must get broken, whenever crises come.
A je to tu, ledy prolomeny.
Well, there you go. The ice has broken.
NZDUSD pár aktuálně testuje prolomeny růstovou trendovku trojúhelníku, která je kolem 0.6780.
The NZDUSD pair is now testing the broken bullish trend line of the previous triangle pattern, which is around 0.6780.
dveře byly prolomeny zevnitř.
determined the door was broken from the inside.
jsou ošklivé, ledy jsou prolomeny, a slečna je dobyta.
not only is the ice broken, but the lady is conquered.
Ledy byly prolomeny a Roosevelt náhle cítil, že on a Stalin spolu mluví jako muži a bratři.
And before long, roosevelt was calling him"uncle joe." The ice had been broken, And roosevelt felt that he and stalin.
Zatmění a kometa, jenž byla spatřena na obloze nad Konstantinopolem, byla považována za znamení, že neproniknutelné hradby města budou prolomeny.
The comet observed over Constantinople in the same year was considered as a sign that the unbreakable walls of the city would fall.
Hranice byly prolomeny.
Boundaries were drawn… mr.
Když byly prolomeny ochranné pečetě, nic mu nemohlo zabránit v útěku.
With the protective seals broken, there was nothing to prevent his escape.
Jakmile budou prolomeny zdi, město padne za pár hodin.
Once the walls are breached, the city will fall in hours.
Minulý rok byly prolomeny teplotní rekordy po celé zemi.
Last year, temperature records were broken across the country.
Tyto dveře nebyly prolomeny zvenčí.
This door wasn't breached from the outside.
Nikdy nebyly prolomeny.
They have never been breached.
bum, ledy prolomeny.
and… boom… Ice broken.
Ledy prolomeny.
Ice broken.
Všechny východy byly prolomeny.
All exit points have been breached.
Dobře, ledy jsou prolomeny.
Okay, the ice is broken.
Tyto protokoly byly prolomeny.
Those protocols were breached.
Results: 41, Time: 0.0918

Top dictionary queries

Czech - English