PROPÁSNU in English translation

i miss
zmeškám
minu
zmeškat
prošvihnu
propásnu
nestihnu
chybí mi
stýská se mi
chybíš mi
schází mi

Examples of using Propásnu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mám strach, že něco propásnu.
I don't know.- I'm afraid of missing something.
Já to všechno propásnu.
I'm missing it all!
Už jsem unavenej z toho, co všechno propásnu.
I'm getting tired of missing everything else.
Tommy koupí ránu do hlavy a já to propásnu.
Tommy gets a concussion and I miss it.
Polovinu z nich propásnu.
Missed half of them.
Jsem naštvaná, protože kvůli tomuhle to propásnu.
I'm pissed that I'm missing it because of this.
Jestli já to propásnu?!
I just lost it!
Vím, že to propásnu.
I know they missed it.
Mám strach, že propásnu dětství tohohle chlapíka.
I'm afraid that I'm gonna miss out on this guy's childhood.
Nerad propásnu dobrou skotskou.
I hate missing a good Scotch.
Kolik her propásnu?
How many games will I miss?
Nemůžu riskovat, že propásnu celoživotní příležitost.
You miss a chance that could be gone forever.
Kvůli tomuhle teď propásnu hru?
I'm missing the game for this?
Kdes byl?- Myslels, že to propásnu?
You think I would miss this? Where were you?
A poctivou debatu o gentrifikaci. Nerad propásnu dobrou skotskou.
I hate missing a good Scotch and a healthy debate on gentrification.
Mysleli jste si, že propásnu jeho narozeniny?
You honestly think I will miss his birthday?
Myslel jsem, že propásnu ta jmenování.
I thought I was gonna miss the namings.
Ale povím ti tohle: Jestli si myslíš, že propásnu největší hru roku.
If you think I'm missing the biggest game of the year.
Ještě aspoň jeden čurák pro mě a hrozí mi, že ho propásnu!
Out there! Just one more cock, for me, and I'm in danger of missing it!
Dobrá, teď už ale jdu, než to propásnu.
Okay, now I am leaving before I lose it.
Results: 64, Time: 0.0952

Top dictionary queries

Czech - English