PROPADNOUT in English translation

fail
selhat
zklamat
selžou
selhání
selhávají
selhal
neuspět
selžete
propadnout
selžeš
fall
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
lapse
chyba
propadnout
selhání
výpadek
uplynutí
ztráta
výpadky
upadnout
pochybení
flunk
propadnout
expire
vyprší
propadnout
zemřít
zaniká
ty skončí
drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
failed
selhat
zklamat
selžou
selhání
selhávají
selhal
neuspět
selžete
propadnout
selžeš
falling
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
forfeit
vzdát
propadlo
propadá
ztracen
přišel
fant
prohrál

Examples of using Propadnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alfie, nemůžeme propadnout.
Alfie, we can't fail.
A teď mu řekni, kdo nechal propadnout naši pojistku.
Now tell him who let our insurance lapse.
Drobné zboží by mohlo propadnout mřížkou.
Small parts could fall through the grid.
Bylo vážně skvělý propadnout ti. Dobře.
Okay. It was really great falling into you.
To jste musela propadnout.
You must have failed.
Nemůžu z vašeho předmětu propadnout.
I can't fail your class.
Je smutné vidět tak geniálního psychiatra propadnout takovému cvokovi.
It's sad to see a brilliant psychiatrist fall for such hoary old chestnuts.
Protože jsou tak hloupí, že si nechají propadnout pojistku.
Because they do shit like let their insurance lapse.
Nemůžu pochopit, jak jsem mohl propadnout.
I just don't understand how I could have failed.
Bylo to jako propadnout zrcadlem.
It was like falling into a mirror.
Nechci tě nechat propadnout.
I don't wanna fail you.
Nechal jsi ji propadnout?
You let it lapse?
To vás tak nějak nutí propadnout mu.
I know. Kind of makes you fall for him.
Proto se tomu říká propadnout lásce.
That's why they call it falling in love.
Nechal bych ho propadnout.
I would have failed him.
V pohodě, i když jsem to zmršila, pan lee mě nenechá propadnout.
Mr. Lee wouldn't let me fail Fine Even if I bombed it.
Taky jsme nechali propadnout naše členství.
Plus, we let our zoo membership lapse.
Neměli by jste jim propadnout.
You shouldn't fall for it.
Tongo! Nemůžu pochopit, jak jsem mohl propadnout.
Tongo I just don't understand how I could have failed.
Bylo vážně skvělý propadnout ti.
It was really great falling into you.
Results: 161, Time: 0.1417

Propadnout in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English