LAPSE in Czech translation

[læps]
[læps]
chyba
fault
mistake
error
bad
wrong
flaw
bug
glitch
failure
propadnout
fail
fall
lapse
flunk
expire
drop
forfeit
selhání
failure
malfunction
fail
breakdown
lapse
misfire
failings
výpadek
blackout
failure
outage
lapse
blacked out
downtime
a black-out
uplynutí
period
expiry
expiration
lapse
end
has elapsed
has expired
pass
when
time
ztráta
loss
waste
lose
výpadky
loss
blackouts
outages
lapses
failures
blacked out
power cuts
brownouts
upadnout
fall
go
drop
lapse
come off
pochybení
misconduct
error
failure
wrongdoing
mistakes
failings
fault
malpractice
lapse
part
chybu
fault
mistake
error
bad
wrong
flaw
bug
glitch
failure
ztrátu
loss
waste
lose

Examples of using Lapse in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, Yes, the lapse in your memory.
Výpadky vaší paměti. Aha.
And a lapse of memory won't help you out of it,
A ztráta paměti vám z toho nepomůže,
Some patients can lapse into coma and linger for some time.
Někteří lidé mohou upadnout do kómatu a nějaký čas trvá.
Yeah, maybe officially, but my lapse of duty resulted in Coco being killed.
Ano, oficiálně možná, ale kvůli mému selhání Coco zemřela.
It was a one-time lapse in judgment.
Byla to jedna chyba v úsudku.
Now tell him who let our insurance lapse.
A teď mu řekni, kdo nechal propadnout naši pojistku.
After a lapse of months, I resume this journal at the risk of my life.
Po uplynutí měsíců pokračuji ve svém deníku a riskuji svůj život.
One tiny lapse in judgment. and i never hear the end of it.
Jedno drobné pochybení v úsudku a už se toho nikdy nezbavím.
Oh, Yes, the lapse in your memory.
Výpadky vaší paměti. Ach, ano.
Lapse of memory… Lost identity… Amnesia!
Ztráta paměti… Ztracená identita… Amnézie!
Allowed the men lapse into mediocrity.
Nechal muže upadnout do průměrnosti.
Memory lapse, a slip, nothing more.
Výpadek paměti, chybička,
Well, despite what you may have heard about my recent… lapse.
No, je mi jasný, že si slyšela o mém nedávném selhání.
Because they do shit like let their insurance lapse.
Protože jsou tak hloupí, že si nechají propadnout pojistku.
Allowing Valentine's escape was a lapse in leadership.
Dovolit valentýnovi uniknout byla chyba vedení.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
Ever have a memory lapse during battle?
Měl jste někdy výpadek paměti při bitvě?
If you fall asleep, you could lapse into a coma.
Pokud usneš, mohl bys upadnout do kóma.
Sometimes it causes memory lapse.
Někdy to způsobí selhání paměti.
That was my lapse.
To bylo mé pochybení.
Results: 154, Time: 0.1165

Top dictionary queries

English - Czech