PROTÁHNOUT in English translation

stretch
úsek
protáhnout
stretchi
natáhnout
roztáhnout
protáhněte se
protažení
strečové
natáhni
napněte
through
skrz
přes
prostřednictvím
projít
pomocí
prožili
zažili
napříč
projet
zkrz
drag
táhnout
přetáhněte
tahat
otrava
tažení
dragu
vláčet
odtáhni
zatahovat
odtáhněte
lengthen
prodloužit
protáhnout
delší
prodlužovat
longer
dlouho
dlouhý
dávno
dlouhej
trvá
squeeze through
se protlačit
se protáhnout
pull
zatáhněte
zatáhni
vytáhni
tahej
zatahat
zmáčkni
zastav
netahejte
stiskni
zaberte
stretching
úsek
protáhnout
stretchi
natáhnout
roztáhnout
protáhněte se
protažení
strečové
natáhni
napněte
stretched
úsek
protáhnout
stretchi
natáhnout
roztáhnout
protáhněte se
protažení
strečové
natáhni
napněte
go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít

Examples of using Protáhnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byla tak těsná, že se jí dalo stěží protáhnout.
It was so narrow that a person could barely squeeze through it.
Ale můžete ji protáhnout přesně do 19:00.
But they can go on until exactly 7:00 pm.
Vyvrtal jsem díru, aby se tam dal protáhnout drát.
And I got to drill a hole through a board… to put the wire through.
Ahoj. Gregu, pomůžeš mi protáhnout podkolenní šlachy?
Hey. stretch my hamstrings? Greg, can you help me?
Jen tak nezávazně, protáhnout moje nohy single holky.
I'm just window-shopping, stretching my single-girl legs.
Ale on jako by se snažil protáhnout meloun zahradní hadicí.
Trying to push a watermelon Through a garden hose.
Jednoduše je protáhnout až k bodu zlomu.
They're simply stretched to the breaking point.
Tavit sýr- Protáhnout? v jižním vánku.
Stretching? In the southerly breeze♪.
je schopen se protáhnout dřevem a kamenem.
able to spirit himself through wood and stone.
Lze to protáhnout na šest, eventuálně i sedm minut.
It can be stretched to six minutes, possibly seven.
Tavit sýr- Protáhnout? v jižním vánku?
I to be melting the cheese in the southerly breeze- Stretching?
bychom to mohli protáhnout.
I think we can carry that through.
Protáhnout?» Tavit sýr v jižním vánku.
Stretching? In the southerly breeze♪.
Já věděl, že se mám protáhnout. Sakra.
I knew I should have stretched. Shit.
P-potřebuješ se protáhnout.
W-What you need i-is stretching.
Já věděl, že se mám protáhnout.
I knew I should have stretched.
Moje nohy potřebují trochu protáhnout.
Me legs need a little stretching.
V jižním vánku- Protáhnout? Tavit sýr?
I to be melting the cheese in the southerly breeze- Stretching?
Jsem tady jen na procházce protáhnout nohy.
I'm here just taking a stroll, stretching my legs.
Moje nohy potřebují trochu protáhnout.
My legs need a little stretching.
Results: 255, Time: 0.1233

Top dictionary queries

Czech - English