PUSTINA in English translation

wasteland
pustina
pustiny
pustinu
pustinou
poušť
wilderness
divočinu
divočinou
pustiny
neposkvrněné
divoká příroda
divočině
poušti
pustině
divoké přírody
neposkvrněných
badlands
pustině
sušinách
zkaženou zem
zapadákov
badiands
desert
poušť
pouštní
opustit
opuštěný
dezert
pustém
pustině
waste
ztráta
plýtvat
plýtvání
škoda
ztrácet
mrhat
marnit
mrhání
plýtváš
plýtvají
outback
vnitrozemí
buši
pustině
divočině
buše
austrálii
divocinou
desolation
zpustošená
pustinu
zpustošení
bídu
pustina
prázdnota
zpustošené
sklíčenost
ničivého
limbo
předpeklí
limbu
limba
pustině
nejistotě
zapomnění
prázdnotě
predpeklí
v podlézání
barrens
pustina
lad

Examples of using Pustina in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hory Kurdů, pustina Arabů, ropné vrty těch samých.
They allocated the mountains to the Kurds, the deserts to the Arabs and the oil to themselves.
Tohle není Pustina.
It's not the Wastes.
Je to Pustina, daleko od Connora Langa
But it's the Badlands, and away from Connor Lang,
Pustina je místo suché tvrdé a drsné.
Hard and cruel place. The badlands are a dry.
Pustina je místo suché tvrdé a drsné.
The badlands are a dry, hard and cruel place.
Ale tohle místo je úplná pustina!
But this place is absolutely deserted!
To je pustina.
That's the badlands.
Takže tady všude okolo je pustina.
So it's deserted all around here.
Hodně štěstí s hledáním To je pustina.
Good luck finding her up there. That's the badlands.
Pustina mezi městmi je zóna volné střelby kontrolovaná zabijáky,
The wasteland between cities is a free-fire zone ruled by scavengers,
Je tu pustina, Shelly's Ground,
There is a patch of wasteland, Shelly's Ground,
Na jihu pohltila Pustina další dvě země.
The Sea of Decay consumed 2 more countries to the south.
Na jihu pohltila Pustina další dvě země.
The Sea of Decay consumed two more countries to the south.
Je to pustina, Reejové tam nechodí.
Lands are bone dry up there.
Pustina není místo, kde bys měl cestovat sám.
The wasteland's no place to be traveling alone.
Pustina je plná nebezpečných lidí.
The fringe is full of dangerous people.
Je to pustina, Ríové tam nechodí.
Lands are bone dry up there.
Je to pustina.
Mobily jsou nám na nic je to tady pustina.
Cell phones aren't gonna work here. We're in the middle of nowhere.
Daxam tam pořád je,- ale je to pustina.
Daxam is still there, but it's a wasteland.
Results: 235, Time: 0.128

Top dictionary queries

Czech - English